Exemples d’usage de "заметят" en russe avec traduction en anglais

<>
Почему, они заметят в любом случае. Why, they will notice anyways.
Заметят ли россияне экономические издержки крымского кризиса? Will Russians notice the economic costs of the Kremlin’s irrationality?
Мне пришла глупая, но навязчивая мысль, что если я по неблагоразумию шевельну рукой, то меня заметят. I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.
Орнитологи уверены, что осторожные, консервативные птицы даже не заметят весной, что их "квартира" подверглась капитальному ремонту. Ornithologists are confident that the cautious, conservative birds will not even notice in the spring that their "apartment" underwent capital repairs.
И в отличие от некоторых, я не собираюсь сидеть и надеяться, что они передумают и заметят меня. And unlike some other people I know, I &apos;m not gonna sit around hoping that they change their minds and suddenly notice me.
Даже в США инфляция в прошлом году составила 4%, хотя ФРС и уверена, что большинство людей этого не заметят. Even the United States had inflation at 4% last year, though the Federal Reserve is somehow convinced that most people won't notice.
«Я думаю, что они заметят разницу, когда будут жить в этом просторном модуле во время длительных космических полетов», — говорит Замка. “I think they’ll notice that difference, particularly if they look at this expanded volume for traveling on long missions in deep space,” says Zamka.
Некоторым это может сойти с рук, в случае личного подоходного налога, потому что даже если проигравшие заметят, они недостаточно организованы. One might get away with this in the case of personal income tax, because even if the losers notice, they are not sufficiently organized.
Если они смогут заметить грязь на внутренней части выхлопной трубы, то, несомненно, они заметят что одна фара от Metro и установлена задом наперед. If they're gonna notice dirt on the inside of an exhaust pipe, they're going to notice that one of my indicators is from a Metro and it's in upside-down.
Потому что на самом деле это все серьезные вещи. И если руководители муниципалитетов обратят на это внимание - а я хочу сказать, что это ваши прямые должностные обязанности, - люди заметят это и будут вам благодарны, тем более что это ничего не стоит". I mean come on, these are serious things, and if the municipal authorities just pay a little attention to what is their direct professional responsibility, people will notice and will be grateful. Besides, it would cost practically nothing.”
Я заметил рулон пищевой пленки. I noticed a roll of plastic food wrap.
Вы наверняка заметили это, мистер Дарси. You observed it, I'm sure, Mr. Darcy.
Вы заметили несоответствие между убитыми и ранеными. You remark the disproportion between our dead and wounded.
Я заметил, у вас есть легкий акцент? Do I detect a slight accent?
Потом он заметил ботинок, выглядывавший из-за стола. Then he caught sight of a boot sticking out from behind the desk.
Забавно, как я это заметил. And I noticed this in a very funny way.
Я заметил, что у него дрожат руки. I observed that his hands were unsteady.
Мадемуазель Гилкрист заметила, что восковые цветы живописно смотрятся. Mademoiselle Gilchrist remarked how artistic the flowers of wax looked on the malachite table.
Когда вы заметите это, вернитесь к материалам. You should detect this and return to the content.
Есть нечто, что лежит глубже, и это сложно заметить. There is something that lies deeper, that is hard to catch sight of.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !