Exemples d'utilisation de "замок Кирби" en russe
"Сиденья шириной восемнадцать дюймов были бы идеальны для пассажиров, но реальность такова, что с коммерческой точки зрения предложение Airbus обусловлено угрозой со стороны 777-й модели", - сказала специалист по интерьеру салона Мэри Кирби, основатель и редактор Runway Girl Network.
"Eighteen inches in seat width would be great for passengers, but the reality is that from a business point of the Airbus proposal is driven by the threat of the 777," said cabin interiors expert Mary Kirby, founder and editor of the Runway Girl Network.
Замок отреставрирован и открыт для посетителей.
The castle has been restored and is open to the public.
Что означает что вы и Кирби были в тесном контакте с одной и той же женщиной.
Which means you and Kirby were in close contact to the same woman.
Итак, Тед, расскажите, что вы не поделили с Кирби Хайнсом и семейством Гербер.
So, Ted, tell us about your beef With Kirby Hines and the Gerbers.
Мы также поддержали исследование ENCORE1 Института Кирби, чтобы разработать версию с уменьшенной дозой для наиболее часто применяемой схемы лечения ВИЧ.
We also supported the Kirby Institute’s ENCORE1 trial, to develop a reduced-dose version of the most commonly used HIV treatment regimen.
Применяя изложенные в пункте 202 выше принципы к перечисленным фактам, Группа считает, что " Эмбер дорз " доказала, что она отгрузила двери в Кувейт по условиям своих контрактов с " Кирби билдинг системз " и с Сервисным центром по установке и ремонту дверей и что двери либо не были получены покупателями, либо были уничтожены непосредственно в результате вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
Applying the principles set forth in paragraph 202, supra, to the present facts, the Panel considers that Amber Doors has proved that it shipped the doors to Kuwait pursuant to its contracts with Kirby Building Systems and Door Service Centre, respectively, and that the doors were either not received by the buyers, or were destroyed as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Отгрузив двери компании " Кирби билдинг системз " на борту судна " Норэйжиа перл ", компания " Эмбер дорз " выполнила свои договорные обязательства.
By shipping the doors to Kirby Building Systems aboard the Norasia Pearl, Amber Doors fulfilled its obligations under the contract.
К несчастью мне не представилась возможность увидеть замок.
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.
В данном случае, хотя требование по аккредитиву не может быть удовлетворено, поскольку " Эмбер дорз " не смогла продемонстрировать, что отказ банка " Галф бэнк оф Кувейт " произвести оплату явился прямым следствием вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта, Группа считает, что компания выдвинула правомерные требования в связи с контрактом на изготовление и поставку дверей для промышленных помещений компании " Кирби билдинг системз ".
In this case, although the claim under the letter of credit fails because Amber Doors did not demonstrate that the failure of the Gulf Bank of Kuwait to pay was the direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the Panel considers that Amber Doors has made a successful claim pursuant to its contract to manufacture and supply industrial doors to Kirby Building Systems.
Завтра мы едем в школьную экскурсию в замок Осака.
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité