Ejemplos del uso de "заседание большого жюри" en ruso

<>
Перри наложил запрет на финансирование ее ведомства, когда она отказалась уйти в отставку, что привело к разбирательству большого жюри в Остине в этом месяце против Перри, который является потенциальным кандидатом в президенты на выборах 2016 года. Perry vetoed funds to her office when she refused to resign, which led to a grand jury in Austin this month indicting Perry - who is a potential 2016 presidential candidate.
Ведомство Лемберг не вело расследование с участием большого жюри против Перри. Lehmberg's office did not lead the grand jury investigation against Perry.
Дэвид Розен, я только что прочитал запись заседания Большого жюри. David rosen, i just read that grand jury transcript.
И вы просто ждете заседания большого жюри, верно? And you're just waiting around for a grand jury, right?
Арест Бреннера может повлиять на решение большого жюри, повредит прохождению нашего дела. Arresting Brenner could affect our grand jury hearing, damage our case going forward.
Дамы и господа участники большого жюри, время позднее. Ladies and gentlemen of the grand jury, the hour has grown late.
В деле Grand Jury Proceedings федеральный окружной суд удовлетворил отказ признанного правительства Филиппин от иммунитета Фердинанда Маркоса, бывшего президента, и его жены Имельды, которые были в результате признаны несущими гражданскую ответственность за неявку в суд по повестке федерального большого жюри. In Grand Jury Proceedings, a federal circuit court honoured the recognized Government of the Philippines'waiver of immunity of Ferdinand Marcos, the former President, and his wife Imelda, who were consequently found civilly liable for failing to comply with federal grand jury subpoenas.
Совместное заседание с Бюро Комиссии по положению женщин было отложено из-за большого объема работы, вызванного подготовкой к двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи на тему «Женщины в 2000 году: равноправие между мужчинами и женщинами, развитие и мир в XXI веке». A joint meeting with the Bureau of the Commission on the Status of Women was postponed due to the heavy workload resulting from the preparations for the twenty-third special session of the General Assembly entitled “Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century”.
Хотя до следующей недели не ожидается большого количества фундаментальных новостей (когда состоится очень долгожданное заседание ФРС, а также выйдут данные Индекса потребительских цен (CPI) обеих стран и розничных продаж Канады), техническая картина очень конструктивна. While there’s not much in the way of fundamental news until next week (which brings a highly-anticipated Fed meeting, as well as CPI data from both countries and Canadian retail sales), the technical view is very constructive.
В случае крайней срочности, подтвержденной двумя третями членов Большого генерального совета на основе тайного голосования, он может принять решение на любой стадии процедуры о проведении обсуждения по законопроекту и его одобрении самим Советом в ходе одного слушания, включая само заседание, на котором поднят такой вопрос. In cases of particular urgency, confirmed by two-thirds of its members voting by secret ballot, the Great and General Council may decide that a bill, at any stage of the procedure, be debated and approved by the Council itself in a single reading, also during that very sitting.
Преподавание требует большого терпения. Teaching asks for a lot of patience.
Жюри премии World Finance, в состав которого входят именитые журналисты, корреспонденты и аналитики из разных стран мира, оценивает компании по следующим критериям: World Finance Awards jury, which includes notable journalists, reporters and analysts from all over the World, estimates companies by the following criteria:
Срочно созванное заседание назначено на этот день, и я должен принять в нем участие. I shall have to attend an important meeting on that date.
Я — наследник большого состояния. I succeed to a fortune.
Внимание квалификационного жюри привлекли активность компании RoboForex в сегменте развития ECN-технологий и стремительный рост её торгового оборота. Jury Panel of the magazine paid special attention to a rapid increase of the Company’s trading volume and our active development in the field of ECN technologies.
Прошу сообщить мне, когда будет проводиться следующее заседание федерации. Could you please tell me the date of our next federation meeting?
На поддержание такого большого дома в порядке уходит много денег. It takes a lot of money to keep up such a big house.
Было назначено жюри для знакомства с предложенными вариантами и для их оценки. A jury was appointed to read and judge the submissions.
Заседание по нему назначено на 2 октября. The hearing for this case is scheduled for October 2.
Жабры рыб выглядят ярко красными из-за большого скопления капилляров, подобного тому, что есть в лёгких. Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.