Usage examples of "захочет" in Russian with translation to English

<>
Он может вернуться когда захочет. He can return any time he wants.
До тех пор, пока Америка остается единственной мировой державой, следующий президент США или будет не в состоянии, или не захочет изменить основную структуру внешней политики Америки. As long as America remains the sole world power, the next US President will be neither able nor willing to change the basic framework of America’s foreign policy.
Он захочет созвать своих головорезов. He'll be wanting to marshal his cutthroats.
Ни кто сейчас не в состоянии предсказать, как долго продлится интерес США к Узбекистану, и захочет ли Америка распространить свое влияние и на другие страны Средней Азии. No one can now foretell how long the US will be engaged in Uzbekistan, or whether America will extend its reach deeper into Central Asia.
Кто захочет убить такого растяпу? Who'd want to kill a sad sack like that?
Очевидно, что такие стратегии не дадут результата в долгосрочном периоде, если никто не захочет инвестировать на ранних стадиях исследований в таких важнейших отраслях, как биотехнология, цифровая техника, возобновляемые источники энергии и другие. Obviously, such strategies will not work in the long term if no one is willing to invest in the earliest stages of research in critical areas like biotechnology, digital technology, renewable energy sources, and the like.
Пако, налей ему, что он захочет. Paco, serve him what he wants.
Я знаю, что Эбрахама обуревают страсти, и если он захочет испытать эту страсть за пределами своего брака, тогда я соглашусь на это, если вы сократите время ваших встреч и сохраните это в секрете. I know Abraham is a passionate man, and if he chooses to exercise that passion outside of his marriage, then I will consent as long as you agree to limit your time together and ensure that it stays a secret.
Кто захочет купить диск высушенного Кварка? Who'd want to buy a disk of desiccated Quark?
Но фундаментальные причины, лежащие в основе угрозы войны между Тайванем и Китаем – и конфликта между Китаем и США, которые всегда были склонны поддержать Тайвань, если Китай захочет односторонне определить его статус – не были устранены. But the fundamental causes underlying the threat of a China-Taiwan war – and conflict between China and the US, which has long been committed to supporting Taiwan should China seek to determine its status unilaterally – have not been removed.
Кто захочет меня в качестве соседа? Who'd want me for a flatmate?
Знаю, она захочет забрать зимнее пальто. I know she'll want her winter coat.
Можешь прилашать любого, кто захочет прийти. You may invite any person who wants to come.
Он захочет свежую рыбу на ужин. He'll want fresh fish for supper.
Ну мы сделаем все, что захочет Толстушка. Or it's whatever, whatever Fatty wants.
Но кто захочет подключать их в розетку? But who is going to want to plug them in?
Потому что никто не захочет рисковать судом. Because no one will want to take the risk of a lawsuit.
Он захочет есть, когда к нам вернется. When he gets back he'll want something to eat.
Что он захочет, за то и проголосуют. What he wants, it votes for.
Кто вообще захочет пойти на эту вечеринку? Rockett: Who'd want to show up at that party anyway?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!