Exemples d'utilisation de "зашоренную" en russe

<>
Traductions: tous4 blinkered4
Хотя для любого человека со средним (как минимум) образованием совершенно ясно, что Запад использует «цветистый предлог распространения демократии и защиты прав человека» для продвижения своих интересов, Гольц не подтверждает правильность оценки Путина, а представляет ее как ошибочную, зашоренную, анахроничную и опасную. Now although it’s patently obvious to anyone with more than a middle school education that the West uses the “flowery pretext of spreading democracy and protecting human rights” to promote its own interests, Golts was not affirming the accuracy of Putin’s view but presenting it as an inaccurate, blinkered, anachronistic, and dangerous.
Окажутся ли официальные кредиторы России менее зашоренными, чем в 1991-1992 годах? Will Russia's official creditors be less blinkered than in 1991-92?
Однако МВФ, зашоренный своей кейнсианской ортодоксией, до сих пор отказывается признать этот факт. But the IMF, blinkered by its Keynesian orthodoxy, still refuses to acknowledge this fact.
Начать с того, что Трамп является бизнесменом. Ему нравится «искусство заключения сделок», поэтому он по определению в большей степени прагматик, чем какой-то зашоренный идеолог. For starters, Trump is a businessman who relishes the “art of the deal,” so he is by definition more of a pragmatist than a blinkered ideologue.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !