Ejemplos del uso de "звонки" en ruso

<>
Звонки сыпались один за другим. The calls have been pouring in.
Как только телефон установил, мы срываем звонки. As soon as the telephone's installed, we rip the bells out.
В телефоне Ребекки Бартон были повторяющиеся звонки. There was a calling pattern on Rebecca Barton's phone.
Думаю, что смогу написать скрипт, чтобы планшет не принимал звонки. I think I can write a script - to just tell the ringer not to ring.
Я ответила на все звонки? Am I caught up on phone calls?
Итак, пальцы на ваши сигналы и звонки ручного управления, пожалуйста, и какие четыре основные религии. So, fingers on your hand cranking buzzers and bells please, and what are the four main religions of.
Отвечать на звонки копа не входит в мой список неотложных дел. Calling back cops is not really on my to-do list.
Ага, стоит получить репутацию отвечающего на звонки, и всё - звонками телефон оборвут. Get a reputation for answering phones and all they do is ring.
Она не отвечает на звонки. She hasn't answered her calls.
Как вы думаете, какой процент из всех голосовых исходящих телефонных минут в мире составляли трансграничные звонки? Of all the voice-calling minutes in the world last year, what percentage do you think were accounted for by cross-border phone calls?
Просьба к делегациям отключать свои сотовые телефоны во время участия в заседаниях, с тем чтобы телефонные звонки не мешали проведению этих заседаний. Delegations are kindly requested to turn their cellular telephones rings off while attending meetings in order to maintain the orderly conduct of the proceedings of those meetings.
Отвечай на мои звонки, дорогуша. Hold my calls, darling.
Skype может изменить плату за звонки в любое время без уведомления путем опубликования такого изменения на веб-странице www.skype.com/go/allrates. Skype may change its calling rates at any time without notice to you by posting such change at www.skype.com/go/allrates.
Куинн, ты мониторишь исходящие звонки. Quinn, you monitor outgoing calls.
Очевидно, что мы оба садомазохисты, потому что ты не отвечаешь на мои звонки вот уже 24 часа, а я продолжаю звонить тебе, несмотря на это. Clearly we're both into SM, because you've been dodging my calls for the last 24 hours, and I keep calling you although you keep dodging my calls.
Странные красные огни, телефонные звонки, вы. Weird lights, strange phone calls, you.
Начиная с ноября, многие люди в США стали вновь осознавать, что организованные снизу политические акции реально меняют ситуацию. Это могут быть, например, хорошо организованные марши, посещения офисов конгрессменов, выступления в муниципалитетах, а также звонки членам Конгресса. Since November, many people have rediscovered that grass-roots political action in the United States – such as well-organized marches, visits to congressional offices, speaking out at town halls, and calling members of Congress – really does makes a difference.
Почему не отвечаешь на мои звонки? Why don't you answer when I call?
Тебе также запрещено делать междугородние звонки. You also can't make long distance phone calls.
Он не отвечает на звонки родных. Hasn't answered calls from his family.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.