Ejemplos de uso de "здоровы" en ruso con traducción al inglés

<>
Мой дети здоровы, как телята, сэр. My children's healthy as bull calves, sir.
Только если океан здоров, мы сами будем здоровы. And it's only through having the ocean being healthy that we can remain healthy ourselves.
У меня нет проблем с зубами, они совершенно здоровы. My teeth are totally healthy and free of problems.
Они богатеют, когда вы здоровы, а не когда вы больны. They get rich when you're healthy, not sick.
Мы стараемся, чтобы Уд были здоровы, образованы и окружены заботой. We keep the Ood healthy, safe, and educated.
Язык, гортань и голосовые связки были здоровы и без изменений." My tongue, larynx and vocal cords were still healthy and unaffected.
Когда люди здоровы и финансово стабильны, их экономика сильнее и богаче. When people are healthy and financially stable, their economies are stronger and more prosperous.
Но кредитование бы не работало, даже если бы банки были здоровы. But lending would be inhibited even if the banks were healthier.
Ваша работа - чтобы люди в городе были здоровы, счастливы и послушны. Your job is to keep our town healthy, happy, and compliant.
Среди этих миллиона человек, большинство из них здоровы, но некоторые больны. Amongst these million individuals, most of them are healthy and some of them will have the disease.
И все что я могу вам сказать, будьте здоровы ближайшие 20 лет. And all I can tell you is, stay healthy for 20 years.
И если вы окажетесь там, вы скажете: "Эй, все вокруг по-настоящему здоровы". And if you go there, you say, "Hey, everybody's really healthy."
Ваша работа - чтобы люди в городе были здоровы и послушны, в смысле, если вы истинный американец. Your job is to keep our town healthy and compliant, unless you're not a loyal American.
Теперь еще были оглашены и результаты договорных "стресс-тестов" с целью "доказать", что банки гораздо более здоровы. And now negotiated stress test results have been released to "prove" that the banks are a lot healthier.
Если бы она была финансирована надлежащим образом, пожалуй, те две инфицированные медсестры, в настоящее время были бы здоровы. Had it been adequately funded, perhaps the two nurses now infected would still be healthy.
И все же Индии предстоит многое сделать для того, чтобы гарантировать, что ее люди здоровы, сыты и в безопасности. There's still much for India to do to ensure that its people are healthy, well fed, and secure.
Компании, которые инвестируют в страны с низким уровнем доходов, нуждаются ещё и в том, чтобы их работники были здоровы. Businesses investing in lower-income countries also need their workers to be healthy.
Если вы будете здоровы ближайшие 20 лет, возможно вы доживете и до 150, а может быть и до 300. If you can stay healthy for 20 years, you'll see 150, maybe 300.
В конце концов, если вы совершенно здоровы и ведете гетеросексуальную половую жизнь, риск заражения при половом акте - один на 1000. After all, if you are completely healthy and you have heterosexual sex, the risk of infection in one intercourse is one in 1,000.
Однако когда дети здоровы, семьи освобождаются от бремени дорогостоящей медицинской помощи, что позволяет им тратить больше средств на питание и образование. But when children are healthy, families are freed from the burden of costly medical care, allowing them to spend more on food and education.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.