Usage examples of "зерном" in Russian with translation to English

<>
Выступления: Претория, Южная Африка — «Положение с продовольственным зерном в Индии и медицинские травы». Presentations: Pretoria, South Africa — Food grain situation in India and Medicinal Herbs.
А сбережения, являющиеся «посевным зерном» для обеспечения экономического подъема в будущем, к сожалению, продолжают оставаться в дефиците. And savings, the seed corn of future prosperity, remain in woefully short supply.
Я недавно сравнил её с богатым питательными веществами зерном чиа. I recently compared her to a nutrient-rich chia seed.
Хотя президент Буш не включил саудовцев в "ось зла", некоторые американские политики, определяющие основной курс, в настоящее время считают страну "зерном зла". Although the Saudis were not included in President Bush's "axis of evil," some American policymakers now view the country as a "kernel of evil."
все стали зерном для мельницы психоаналитиков. all were grist for the psychoanalyst's mill.
Работники Зимова периодически дают лошадям ведра с зерном, добавляя в их рацион соль. His workers still give occasional buckets of grain to the horses to supplement their diet with salt.
Ты просто собираешься продолжать говорить с зерном мака в зубах, так? Boy, you are just going to keep on talking with that poppy seed stuck in your teeth, aren't you?
Политика, социология, история или медицина: все стали зерном для мельницы психоаналитиков. Politics, sociology, history, or medicine: all were grist for the psychoanalyst's mill.
Некоторые из них стали кормить зерном цыплят и овец, чтобы проверить, не возникнут ли побочные эффекты. Some began feeding the grain to chickens or sheep and watched to see if there were any bad side effects.
И вы тренируете голубя клевать корабль и каждый раз, когда он это делает его награждают зерном. And you train the pigeon to peck at a ship and every time it does it's rewarded with grain.
Вы хотите спрятать солдат под хлебом и зерном или подобраться к воротам прежде, чем прибудет подарок? So you intend to hide my men under the bread and grain or march up to his gate before the gift gets there?
Обычное наводнение рынков дешевым, высококалорийным зерном с низким уровнем содержания питательных веществ никогда не решит проблемы хронического недоедания. Simply flooding markets with cheap high-calorie, low-nutrient grains will never solve chronic malnutrition.
После того, как ничего не произошло и с ними, большинство фермеров стали кормить зерном скот и питаться им сами. At that point, it seems, most farmers began giving the grain to their livestock and eating it themselves.
Дефицит зерна исчислялся приблизительно 73 % от общего дефицита продовольствия в Йемене, а за зерном следовали молочные продукты и мясо. The grain deficit accounted for roughly 73 per cent of Yemen's total food deficit, followed by dairy products and meat.
А поскольку зерном кормили цыплят, овец и коров, то мясо, молоко, сыр и масло оказались в числе зараженных продуктов. As grain was fed to chicken, sheep, and cows, meat, milk, cheese, and butter became contaminated.
Для быстрого набора веса они кормят животных зерном, а не травой, которую те обычно едят. Эта практика стала главным фактором, негативно влияющим не только на производство зерновых, но и на природные ресурсы и окружающую среду в целом. In order to ensure that their animals gain weight rapidly, meat producers feed them grain, rather than the grass that they would naturally consume – an approach that is a major source of pressure on grain production, natural resources, and the environment.
Мы ввозим зерно из США. We import grain from the United States.
От плохого семени будет плохое зерно. Bad seed must produce bad corn.
стручки должны содержать не менее трех зерен; the pods must contain at least three seeds:
В суждении Урбана содержалось зерно истины: Urban's dictum contained a kernel of truth:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!