Ejemplos del uso de "зерну" en ruso

<>
Поставка бесперебойного электроснабжения позволит зерну сушиться и овощам храниться в прохладном месте. Supplying reliable electricity permits grains to be dried and vegetables to be kept cool.
Другими словами, Вся духовная и физическая жизнь этих городов подчинялась зерну и урожаю, которые поддерживали их жизнь. So, if you like, the whole spiritual and physical life of these cities was dominated by the grain and the harvest that sustained them.
Заявитель сообщил, что грузоотправитель отказался оплатить эти расходы и что, по мнению заявителя, Иракский совет по зерну, будучи владельцем этого зерна, обязан их возместить. The claimant stated that the shipper refused to pay the costs and that the claimant considers the Grain Board of Iraq, as the owner of the grain, to be responsible for these costs.
По данным Совета по зерну США, эскалация конфликта на Украине сигнализирует о том, что покупатели зерна могут быть вынуждены закупать большие объемы американского зерна. Urkaine’s escalating turmoil is signaling that grain buyers may be forced to purchase more American supplies, according to the U.S. Grains Council.
По данным Международного совета по зерну, крупнейшие запасы за последние 30 лет повсюду тянут вниз цены на пшеницу — в Чикаго, в Париже и в российском порту Новороссийск. The largest stockpiles in almost 30 years, according to the International Grains Council, are pressuring wheat prices from Chicago to Paris and Russia’s port city of Novorossiysk.
На ежегодном заседании Международного Совета по зерну, состоявшемся в июне 2003 года в Лондоне, ведущие производители продовольственного зерна и торговцы им договорились участвовать в обогащении муки и основных пищевых продуктов железом и витаминами. At the annual meeting of the International Grains Council in June 2003 in London, the world's major producers and traders of food grains agreed to participate in the fortification of flour and staple foods with iron and vitamins.
Российские фермеры уже отстают, поскольку осенью посеяли на 12% меньше озимой пшеницы – а на ее долю приходится 66% годового урожая. Таковы оценки Международного совета по зерну, в состав которого входят более 50 стран. Russian farmers are already behind after planting 12 percent less winter wheat, a crop that normally accounts for 66 percent of the annual total, according to estimates of the International Grains Council, whose membership exceeds 50 countries.
Фермеры во всем мире в 2011-2012 годах соберут 667 миллионов тонн пшеницы, и этот показатель немного отстает от объема спроса в 669 миллионов тонн, заявил 26 мая Международный совет по зерну (International Grains Council). Farmers worldwide will reap 667 million tons of wheat in 2011-2012, trailing demand of 669 million tons, the International Grains Council said May 26.
В период с 2011 по 2016 годы ежегодный рост мирового потребления зерна составил в среднем 2,8%, и, по прогнозу Международного совета по зерну, до 2021 года оно будет повышаться на 1,4% в год. Global grain consumption grew, on average, 2.8 percent a year in 2011-2016, and the International Grains Council predicts 1.4 percent annual increases through 2021.
Что касается продовольственной помощи, то 2009 год может открыть уникальную возможность еще раз проверить работоспособность механизмов, созданных принятой в 1967 году Конвенцией об оказании продовольственной помощи (КОПП) в качестве компонента Международного соглашения по зерну (МСЗ). For food aid, 2009 may provide a unique opportunity to revisit the mechanisms established by the Food Aid Convention (FAC), adopted in 1967 as a component of the International Grains Agreement (IGC).
ЮНКТАД приняла также участие в Конференции Международного совета по зерну, которая была проведена в Соединенном Королевстве в июне 2008 года и участники которой заострили внимание на быстром повышении цен на продовольствие, топливо и производственные ресурсы, например на агрохимикаты. UNCTAD also participated in the International Grains Council Conference in the United Kingdom in June 2008, which focused on the soaring costs of food, fuel and factor inputs, e.g. agrochemicals.
В том 12-месячном периоде, который закончился 30 июня 2010 года, Россия занимала второе место в мире по объемам экспорта пшеницы, уступая только США. Но затем, когда объем экспорта резко сократился на 79% и дошел до 3,9 миллиона тонн, Россия откатилась на восьмое место. Об этом свидетельствует статистика Международного совета по зерну (МСЗ). Russia, the world’s second-largest wheat exporter behind the U.S. in the 12 months ended June 30, 2010, fell to eighth in the following period as exports slumped 79 percent to 3.9 million tons, data from the International Grains Council show.
Товарищество Мельников - только лучшее зерно. The Guild of Millers uses only the finest grains.
От плохого семени будет плохое зерно. Bad seed must produce bad corn.
стручки должны содержать не менее трех зерен; the pods must contain at least three seeds:
В суждении Урбана содержалось зерно истины: Urban's dictum contained a kernel of truth:
все стали зерном для мельницы психоаналитиков. all were grist for the psychoanalyst's mill.
Иногда в них хранят зерно. They sometimes store grain in it.
В Африке, зерно - основная еда во многих районах. In Africa, corn is one of the main foods in many places.
стручки должны содержать по крайней мере по три зерна the pods must contain at least three seeds
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.