Ejemplos del uso de "значительных" en ruso con traducción "significant"

<>
без значительных повреждений, причиненных вредителями; free of significant damage caused by pests;
«Конечно, будет несколько очень значительных по размеру сделок. “Certainly there will be some significant-sized deals.”
Задумайтесь о двух значительных трендах в сегодняшнем мире. Think of two significant trend lines in the world today.
Для подобной повестки дня нет никаких значительных препятствий. There are no significant obstacles for such an agenda.
Значительных вспышек против мусульманского населения страны не наблюдалось. There have been no significant outbursts against the country’s Muslim population.
Евроатлантический регион столкнулся сегодня с целой серией значительных проблем. The Euro-Atlantic region is confronting a range of significant issues today.
Значительных улучшений удалось добиться и в борьбе с болезнями. There were significant improvements in disease control as well.
Считается, что вблизи этих дуг следует ожидать значительных ценовых изменений. It is considered that significant price changes should be expected near these arcs.
Считается, что вблизи этих линий следует ожидать значительных ценовых изменений. It is considered that significant price changes should be expected near these lines.
Это два единственных значительных дипломатических успеха международного сообщества за последние годы. These are two of the international community’s only significant diplomatic achievements in recent years.
Очевидно, что подобная политика требует значительных инвестиций в исследования и разработки. Obviously, such a policy requires significant investment in research and development.
Он также убедительно демонстрирует, что все предлагаемые средства требуют значительных средств. It also persuasively demonstrates that all the proposed remedies come with significant costs.
Реформа образования может стать первым шагом в эволюционном процессе значительных перемен. Educational reform could be the first step in an evolutionary process of significant change.
Понимая неотложность задачи и используя необходимые ресурсы, мы сможем добиться значительных результатов. Our sense of urgency, coupled with the requisite funds, promises to have a significant impact.
Модель высокой доступности почтовых ящиков не претерпела значительных изменений с Exchange 2010. The high availability model of the mailbox component has not changed significantly since Exchange 2010.
Новый подход к валютной политике представляет один из наиболее значительных шагов вперед. The new approach to exchange rate policies represents one of the most significant advances.
При нормальных условиях более короткие интервалы не покажут значительных отличий между выборками. Under normal circumstances, intervals that are shorter than these won't show significant changes between each sample.
А укрепление экспорта США требует преодоления некоторых значительных структурных и конкурентных барьеров. And strengthening the US export sector requires overcoming some significant structural and competitive barriers.
Возможно ли переустановить Windows 10 после внесения значительных изменений в оборудование компьютера? Can I reinstall Windows 10 after I make a significant hardware change to my PC?
Добившись значительных успехов в его реализации, Facebook обнародовала результаты для общего пользования. Once Facebook made significant progress, it open-sourced its designs.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.