Ejemplos del uso de "изображению" en ruso con traducción "image"

<>
Не добавляйте к изображению много текста. Don't put large amounts of text in your image.
И позвольте мне вернуться к изображению Средиземноморья. And let me go back to that image of the Mediterranean.
Вернемся к изображению топора и мышки, и спросим себя: Go back to this image of the axe and the mouse, and ask yourself:
Эти изменения применяются только к изображению в вашем файле. These changes only apply to the image in your file.
Чтобы вернуться к изображению, нужно коснуться значка еще раз. Tap again to return to the image.
Вы можете выполнить поиск по слову, фразе и даже изображению. You can find more info about a specific word, phrase, or image on a webpage.
Нарушение правила оформления текста относится к изображению миниатюры в вашей видеорекламе. The text penalty applies to the thumbnail image of your video ad.
Реклама служб знакомств должна также отвечать требованиям к изображению, таргетингу и языку, обозначенным ниже: Dating ads must also adhere to the image, targeting, and language requirements below:
Чтобы добавить подпись к изображению, добавьте в элемент , который представляет изображение в вашей статье. You can add a caption to your image by adding a element within the same element representing the image within your article.
Чтобы выяснить, будет ли соотношение текста к изображению в ваших макетах влиять на эффективность показа рекламы: To check whether the proportion of text to image in your mockup may affect how your ad will deliver:
Нажмите кнопку ОК, перейдите к изображению, которое необходимо добавить в текущий узел, а затем нажмите кнопку Открыть. Click OK, browse to the image to add to the current node, and then click Open.
Мы придаем каждому изображению свои собственные ценности, свою собственную систему убеждений, а в результате, изображение резонирует с нами. We bring to each image our own values, our own belief systems, and as a result of that, the image resonates with us.
Теперь, когда данные сохранены в OneNote, вы можете выделить важную информацию с помощью инструментов рисования или добавить заметки к изображению. Now that you have your content in OneNote, use the drawing tools to highlight important information, or add notes to your image.
Вернемся снова к изображению и спросим себя, не только кто это сделал и для кого, но и кто знает, как это сделать? Go back to this image again and ask yourself, not only who made it and for who, but who knew how to make it.
Если вы хотите дополнить материалы полезной информацией, добавьте подписи к изображению, видео, слайд-шоу, карте, встроенным материалам или интерактивной графике в моментальной статье. Captions can be added to an Image, Video, Slideshow, Map, Social Embed, or Interactive Graphic within an Instant Article to provide additional detail about the content.
Чтo общего между отвратительной картинкой и тем, как мы голосуем? С помощью опросов и экспериментов психолог Дэвид Пизарро откроет нам взаимосвязь между чувствительностью к сигналам отвращения - например, изображению фекалий или неприятному запаху - и нашими нравственными и политическими суждениями. What does a disgusting image have to do with how you vote? Equipped with surveys and experiments, psychologist David Pizarro demonstrates a correlation between sensitivity to disgusting cues - a photo of feces, an unpleasant odor - and moral and political conservatism. &lt;em&gt;&lt;/em&gt;
Он также рекомендует обращать особое внимание на деятельность средств массовой информации и рекламных агентств и поощрять их к изображению женщин в качестве равных партнеров во всех сферах жизни, а также проводить согласованные мероприятия для изменения восприятия женщин в качестве объектов сексуального желания и лиц, отвечающих прежде всего за воспитание детей. It also recommends that the media and advertising agencies be specifically targeted and encouraged to project an image of women as equal partners in all spheres of life and that concerted efforts be made to change the perception of women as sex objects and primarily responsible for child-rearing.
Это изображение, используемое в ленте. This is the image used in the feed.
Теперь изображение помещено в сообщение. The image is now in your message.
Изображение удалено по просьбе владельца. Image removed at request of owner.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.