Exemples d'utilisation de "индексе" en russe

<>
Компания остается в индексе 3 года. The spins remain in the index for three years.
Содержит взятые из вашего профиля учетной записи Майкрософт зашифрованные сведения о стране, почтовом индексе, возрасте, поле, языке и профессии, если они известны. Contains an encrypted version of your country, postal code, age, gender, language and occupation, if known, based on your Microsoft account profile.
Скрытые элементы не учитываются в этом индексе. Hidden items are not counted in this index.
Рассказываю о салатовых рулетиках и индексе массы тела. I'm talking salad wraps and body mass index to these idiots.
• Медвежья дивергенция на индексе относительной силы остается неповрежденной • Bearish Divergence in Relative Strength Index Remains Intact
Ставка или процент надбавки основываются на индексе топлива перевозчика. The surcharge rate or percentage based on the carrier’s fuel index.
Прежде чем приступить, давайте поговорим о новом понятии: индексе. But before we start, let’s discuss a new term: “index.”
Низкий рейтинг Америки в индексе ЦУР – это не порка Америки. America’s low ranking in the SDG Index is not America-bashing.
Хранение более 16 аналитик в таблице InventDim и ее индексе DimIdx. Store more than 16 dimensions in the InventDim table and its DimIdx index.
Этот список находится в «Индексе активов», расположенном в нижней части главной страницы. This list is located in the Asset Index, located at the bottom of the homepage.
Россия занимает 120-е место в индексе Всемирного банка по легкости ведения бизнеса. Russia ranks 120th on the World Bank’s ease of doing business index.
Теоретически это весовая смесь цен за ряд опционов в индексе S&P 500. Theoretically it is a weighted blend of prices for a range of options on the S&P 500 index.
Однако в Глобальном индексе миролюбия они занимают только 88 место среди 135 стран. But, on the Global Peace Index, it is ranked 88th of 153 countries.
Большинство из них также содержатся в тематическом индексе, выпущенном в феврале 2006 года. Most also appear in a topical index published in February 2006.
Треть из 400 миллиардеров в индексе Bloomberg Billionaires получили свои капиталы по наследству. One-third of the 400 billionaires on the Bloomberg index inherited the fortunes they control.
Например, они занимают почти половину из 20 первых позиций в Индексе Человеческого Развития ООН. For example, they occupy nearly half of the top 20 positions in the United Nations Human Development Index.
И все же более 70 из этих фирм не значатся в новом индексе AMF. And yet more than 70 of those firms do not appear on the AMF’s new index.
Вчера мы говорили об индексе CAC и отметили потенциально бычьи изменения фондового индекса Франции. Yesterday, we looked at the CAC and highlighted a potentially technical bullish development on the French stock index.
В индексе топлива перевозчика можно настроить лимиты доплаты за топливо (за галлон) для перевозчика. In the carrier fuel index, you specify the per-gallon fuel charge limits for the carrier.
Синтетические ETF обладают контрагентским риском, потому что контрагент по договору обязан согласовывать прибыль на индексе. A synthetic ETF has counterparty risk, because the counterparty is contractually obligated to match the return on the index.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !