Ejemplos del uso de "интеллектуальные" en ruso

<>
интересные интеллектуальные идеи и концепции. it would have interesting intellectual ideas and concepts.
Мы также можем строить интеллектуальные системы безопасности. We can also do intelligent security systems.
Сложно получать интеллектуальные материалы в малых количествах. Smart materials are hard to obtain in small quantities.
Выдумывать иное – значит оскорблять интеллектуальные способности венгерского народа. It insults the intelligence of the Hungarian people to suggest otherwise.
Пока мы заламываем руки на тему того, справимся ли мы с ситуацией в Сирии (что удивительно, учитывая то, как много времени мы тратим на продумывание гораздо более крупной войны в Тихом океане с практически равным нам соперником Китаем), мы продолжаем вливать деньги и интеллектуальные ресурсы на подготовку к грядущей ядерной войне – конфликту, которого мы избежали во время холодной войны, но который все еще планируем. Так, словно все наше завтра - это вчера. While we wring our hands about whether we can handle Syria — which is remarkable given how much time we spend contemplating a far larger war in the Pacific with a near-peer like China — we continue to pour money and deep thinking into preparing for the coming nuclear war, the conflict we escaped during the Cold War but still plan for as if all of our tomorrows are yesterday.
Его поддерживают СМИ и интеллектуальные классы. He is exhorted in the media and among the intellectual classes.
Можно настроить входящие и исходящие интеллектуальные workflow-процессы. You can configure inbound and outbound intelligent workflows.
Тут мы создаём интеллектуальные игры для социальных сетей . So, we're making smart games for social media.
Иными словами, считается, что в основе конкурентоспособности лежит квалификация людей, использование преимуществ на уровне природных ресурсов, энергетическая диверсификация и интеллектуальные и творческие начала в качестве некоего продукта. In short, competitiveness was seen as being based on skills, exploitation of natural resource advantages, energy diversification, and intelligence and creativity as a product.
Интеллектуальные и политические достоинства подобного довода очевидны. The intellectual and political merits of such an argument are obvious.
В этом проекте мы разработали интеллектуальные субтитры в режиме реального времени. And in this project we've developed a form of intelligent real-time subtitles.
Используйте программу Smart Network Data Services (интеллектуальные службы сетевых данных, SNDS). Use Hotmail’s Smart Network Data Services (SNDS) program.
Наши интеллектуальные фильтры отсеяли 7962 химиката, осталось 38. Using those intellectual filters, we eliminated [7,962.] We were left with 38 chemicals.
Чтобы включить конструктор, выберите Файл > Параметры > Общие > Интеллектуальные службы Office > Включить службы. To enable Designer, select File > Options > General > Office intelligent services > Enable services.
Но почему нас так волнует как работают интеллектуальные материалы и из чего их можно создать? But why should we care how smart materials work and what they are made of?
В эти часы мы будем решать сложные интеллектуальные проблемы дня. We'll wrestle with the intellectual issues of the day into the small hours.
Чтобы включить или отключить интеллектуальные службы, на вкладке "Файл" выберите пункт "Параметры", а затем — категорию "Общие". Go to File > Options > General to enable or disable Intelligent Services
Это немного странно, что я стою здесь и говорю: "Вы должны понять интеллектуальные материалы сейчас". So it's a little strange that I'm standing here and saying, "You must understand smart materials now."
Интеллектуальные высоты, достигнутые благодаря промышленной революции, могут превратиться в плоскогорье. The level of intellectual attainment that resulted from the Industrial Revolution may turn out to have been a plateau.
Интеллектуальные службы создают замещающий текст для изображений, чтобы сделать ваши презентации доступнее для людей со слабым зрением. Intelligent services generate Alt text for your pictures to make your presentations more accessible to people who are blind.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.