Beispiele für die Verwendung von "исполняла" im Russischen
Она позвонила, и я сказала, что видела как она исполняла песню, и она повесила трубку.
She called in, and I told her I had seen her perform live, and she hung up on me.
Напротив, президент указывает, что хочет, чтобы его администрация исполняла закон в соответствии с его конституционными полномочиями. Эта формулировка допускает определенную возможность толкования того, как закон исполняется.
Instead, the president indicates he intends for his administration to carry it out in a way consistent with his constitutional authority, language that leaves open some room for interpretation of how the law is executed.
Самое важное здесь заключается в том, что она исполняла и исполняет не инструментальную роль, которая не под силу "частной науке".
The key point is that up to now it has had a distinctive non-instrumental role that cannot be performed by `proprietary science.'
Но, хотя США, страна с самой большой в мире экономикой, лучше всего подходит для этой роли, она до сих пор не исполняла ее.
But, while the US, as the world's largest economy, is best suited for this role, it has so far failed to play its part.
Исполнение всех ордеров происходит в системе Currenex.
All orders are executed in the Currenex system.
Цена исполнения может отличаться от уровня ордера.
The price at which the order is executed may differ from the order level.
Тип ордера будет выбран во время исполнения списка ордеров.
The resulting order type will be selected when you execute the list of orders.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung