Beispiele für die Verwendung von "использовать многократно" im Russischen

<>
А поскольку СВП-24 устанавливается на самолете, а не на бомбе, его можно использовать многократно. Because the SVP-24 is fitted to the aircraft rather than the bomb, it can be reused each time.
Но по возвращении он будет снижаться и совершать посадку на ВПП. Его можно будет использовать многократно, как космический челнок. But on its return, it would fly back to Earth, land on a runway, and could also be reused.
В настоящее время в стране печатается лишь 15 процентов необходимых учебников, 35 процентов их импортируется из Иордании, а остальные 50 процентов представляют собой старые учебники, которые приходится использовать многократно. Currently, only 15 per cent of textbook requirements are met through local printing facilities; 35 per cent consists of imports from Jordan and the remaining 50 per cent is met by reusing second-hand books.
Расширение инфраструктуры и наращивание потенциала будут также способствовать сбору странами приоритетных данных и информации на основе согласованных усилий во всех регионах мира, что в свою очередь позволит международному сообществу, представив такие данные и информацию один раз, использовать их многократно. Enhanced infrastructure and capacity will also contribute to the gathering of priority data and information by countries in concerted efforts across the world, which will then report these data and information once so that they can be used an infinite number of times by the international community.
которую можно многократно использовать. This is a phase-change material.
Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть. If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have.
Наша фирма была многократно награждена за производство, благоприятное для окружающей среды. Our firm has been awarded repeatedly for their environmentally friendly methods of production.
Мы постарались использовать наши возможности по полной. We tried to make the most of our chances.
Они не скрывали своего намерения победить в этом году, о чем многократно публично объявляли. They didn’t hide their intention to win this year, speaking about it publicly on several occasions.
Пожалуйста, объясните мне, как использовать крахмал для стирки. Please tell me how to use laundry starch to starch things.
Вскоре после передачи Скарборо многократно созванивался с Дитта, который находился на ужине на футбольном стадионе Ивуд Парк команды "Блэкберн Роверс". Soon after the drop off, Scarborough was in regular phone contact with Ditta who had been out at the dinner at the Blackburn Rovers football stadium, Ewood Park.
Вы будете использовать компьютер для учёбы, а не для игр. You’ll use the computer for studying, and not for playing games.
То есть, если рынок восстанавливается обратно к уровню или области начала основного движения, то цена многократно вновь совершит отскок от этого уровня/ области. That is to say, if a market retraces back to the level or area a major move started from, many times (not every time) it will again bounce or fall away from that same level / area.
Эту липкую жидкость можно использовать вместо клея. This sticky liquid can be substituted for glue.
Высокодоходные инвестиции подразумевают вложение финансовых средств под процент, который существенно выше (многократно) традиционной доходности банковского депозита. High-yielding investments imply investing financial funds at an interest that is substantially (multifold) surpasses the traditional profitability of bank deposits.
Вместо того, чтобы пользоваться одноразовыми деревянными палочками, лучше использовать пластмассовые палочки, которые можно мыть. Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.
Торговая платформа Integral была многократно признана и номинирована, как лучшая ФОРЕКС платформа и абсолютный лидер в сфере электронной торговли. Trading platform Integral was many times nominated and acknowledged as the best FOREX platform and the absolute leader in the electronic trading.
С точки зрения грамматики с этим предложением всё в порядке, но я думаю, что на самом деле его никто бы не стал использовать. Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
Например, высокодоходные инвестиции способны принести дневной доход сопоставимый с годовым доходом от банковского депозита, а то и превзойти его, причем многократно. For instance, high-yielding investments are capable of making you a daily profit comparable to a yearly profit from a bank deposit and can even surpass it, multifold at that.
Нам необходимо максимально использовать солнечную энергию. We should make the most of solar energy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.