Ejemplos del uso de "исследовательского" en ruso

<>
Я покажу два изображения из одного исследовательского проекта. And I'm just going to give two images out of a kind of company research project.
Международная программа развития коммуникации ЮНЕСКО способствует укреплению средств коммуникации в развивающихся странах посредством поддержки развития свободных и плюралистических средств массовой информации, наращивания исследовательского потенциала путем развития людских ресурсов и поддержки развития общинного радиовещания как средства придания голосам людей более отчетливого звучания и расширения их участия в жизни общины. The UNESCO International Programme for the Development of Communication strengthens communication media in developing countries by supporting the development of a free and pluralistic media, building investigative capacities through human resource development, and supporting the development of community radio to enhance people's voice and participation.
Я провел компьютерный анализ исследовательского проекта по вопросу перемещения материи. I handled the computer analysis for a research project into matter transmission.
Фарм содержит штатного убийцу, что весьма необычно для медицинского исследовательского центра. The Pharm are running their own hit man, which is unusual for a medical research facility.
Но теперь результаты 20-тилетнего исследовательского проекта показывают, что скептики ближе к истине. But the results of a 20-year research project now suggest that the skeptics are closer to the truth.
Рассмотрение результатов исследовательского проекта в области телематики, реализованного в Германии в 2007 году. Examine the results of the German telematics research project of 2007;
Факультет права Буэнос-Айресского университета (1984 год): заместитель директора исследовательского центра школы права. University of Buenos Aires Law School (1984): Deputy Director of the Law School Research Centre.
Данные опросов исследовательского центра Pew и Левада-Центра говорят о том, что не очень. Polling data from Pew Research and the Levada Center would suggest not.
По данным опросов государственного исследовательского центра ВЦИОМ, русские считают инфляцию самой большой проблемой, грозящей стране. Russians see inflation as the biggest challenge facing the country, according to a poll by the state-run VTsIOM research center.
Новый доклад Исследовательского центра Пью проливает свет на то, почему дела обстоят именно таким образом. A new report from the Pew Research Center explains why.
Кроме того, в свои лаборатории в этих странах они привлекли больше исследовательского персонала – на 25%. They also engaged 25% more research personnel in their labs.
«У нас нет другого выхода», - говорит Анджей Книгавка (Andrzej Knigawka), глава исследовательского отдела ING Bank. “We have no other way out,” says Andrzej Knigawka, head of ING Bank equity research.
«Это может спровоцировать войну между элитами, - говорит директор московского исследовательского Центра политической информации Алексей Мухин. “This risks triggering a war between the elites,” said Alexei Mukhin, director of the Moscow-based Center for Political Information, a research group.
"Гарантии? - спрашивает Николай Митрохин – научный сотрудник исследовательского Центра по изучению Восточной Европы Бременского университета в Германии. Guarantees? says Nikolai Mitrokhin, a researcher with the Research Center for East European Studies at the University of Bremen in Germany.
Компания EasyForex является подразделением Научно Исследовательского центра Искусственного Интеллекта, зарегистрированного Московской палатой 12 января 1993 года. EasyForex Company is a division of the Research Center for Artificial Intelligence registered by the Moscow Chamber on January 12, 1993.
Дмитрий Горенбург и Майкл Кофман (Michael Kofman), научные сотрудники некоммерческого исследовательского Центра военно-морского анализа (CNA). Dmitry Gorenburg and Michael Kofman, research scientists, CNA, a nonprofit research organization.
Весь остающийся оксид урана, обогащенный до 5–20%, будет перерабатываться в топливо для Тегеранского исследовательского реактора. All remaining uranium oxide enriched to between 5% and 20% will be fabricated into fuel for the Tehran Research Reactor (TRR).
Например, лектора и профессора не проходят проверку знаний и не нанимаются для проведения определенного исследовательского проекта. For example, lecturers and professors are not tested for their expertise, nor employed to carry out specific research projects.
Северный поток ей необходим», — говорит Ян Дейн (Jan Dehn), глава исследовательского отдела компании Ashmore Group в Лондоне. Nord Stream is necessary for them," says Jan Dehn, head of research at the Ashmore Group in London.
По данным последних опросов исследовательского центра Pew, русские лучше относятся к США, чем голландцы, испанцы и немцы. According to the latest Pew Research Center polls, they have a higher opinion of the United States than do the Dutch, Spanish, and Germans.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.