Ejemplos del uso de "как-то" en ruso

<>
Traducciones: todos838 somehow71 otras traducciones767
Нужно как-то использовать эту беседку. We should be using the gazebo somehow.
Я как-то вырвался и убежал. Somehow I got free, started running.
И как-то прошмыгнула мимо охраны. Somehow she got past security.
Только одним способом, его как-то сложить. Well, about the only way is to fold it up somehow.
о котором как-то забывают пожилые женщины. It's like the older women somehow forgot.
Я должен как-то взять "Одинокую Сосну". I'm gonna take Lone Pine somehow.
Он как-то растянул собственное биоэлектрическое поле. Somehow, he's extending his own bioelectric field.
Возможно, я как-то напрашиваюсь на эти неприятности. Maybe I'm asking for this trouble somehow.
Он как-то вышел из корабля в вакуум. Somehow he got outside that spaceship Into the vacuum of space.
Я как-то получил удовлетворительную оценку по математике. I somehow got a passing grade in mathematics.
Мы как-то добрались до протеинов и ДНК. We somehow got to proteins and DNA.
А команда как-то находит способы вернуть это назад. Somehow the crew keeps finding a way of putting it back.
Как-то же он находит таких полудурков, как ты. He must be finding half-assed members like you somehow.
Ты должен как-то закончить эту работу за месяц. Somehow you must find a way to finish this work in one month.
Я не знаю, как-то не хватает личного контакта. I don't know, somehow it lacks that personal touch.
У меня нет много денег, но я как-то справляюсь. I don't have much money, but I can get along somehow.
потому что мой плач как-то демонстрировал ему его зверство. Because my crying somehow exposed his brutality to him.
Снова, чтобы оживить это вам нужно как-то добавить человеческий фактор. Again though, to make it come alive you need, somehow, to add the human element.
Но в релятивистском мире возможно одно объяснение: как-то сами по себе. And in a relational universe the only possible explanation was, somehow it made itself.
Сначала семья сектанта должна была как-то его изолировать в безопасном месте. What happened was that the family had to get their loved ones some safe place somehow.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.