Ejemplos del uso de "количеству" en ruso con traducción "number"

<>
• Торговля без ограничений по количеству ордеров. • No limit on the number of open orders.
И он понравится максимальному количеству людей. And that's what would please the maximum number of people.
Изобретение электричества дало начало неисчислимому количеству изобретений. The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions.
Между прочим, количество получаемых ответов равно количеству опрашиваемых. By the way, the number of answers you get equals the number of people you ask.
Есть ли ограничения по количеству правил, которые можно создавать? What are the limits to the number of rules I can create?
Роль на Странице может быть присвоена неограниченному количеству людей. There's no limit to the number of people who can have a role on a Page.
Переменная — количество единиц в составе конечной номенклатуры пропорционально количеству произведенных номенклатур. Variable - This means that the number of units that are in the finished item is proportional to the number of items that are produced.
Означает ли это, что я могу дать блаженство большему количеству людей? Does this mean I can bliss a large number of humans?
Есть ли ограничения по количеству символов в именах или параметрах событий? Are there limits on the number of characters used in event names or parameters?
Покажите свою рекламу как можно большему количеству людей из вашей аудитории. Show your ad to the maximum number of people in your audience.
Суммарный заряд иона равен количеству протонов в ионе минус количество электронов". The net charge on an ion is equal to the number of protons in the ion minus the number of electrons.
Было предложено определять количество мест для сидения по количеству креплений ремней безопасности. It was proposed that seating positions be defined by the number of safety belt anchorages.
При этом вы можете указать количество лицензий, соответствующее количеству пользователей в организации. When you buy a subscription, you specify the number of licenses that you need, based on how many people you have in your organization.
«Судя по количеству оружия, можно понять, что эти парни приехали туда воевать. “You can tell by the number of weapons involved that these guys came looking for a fight.
Самое поразительное в докладе - это то, какому невообразимому количеству рыбы люди причиняют смерть. The most startling revelation in the report, however, is the staggering number of fish on which humans inflict these deaths.
Да, Джесси все еще лидер академии по количеству эротических снов с его участием. Yeah, Jesse's still the academy's number one wet dreamboat.
Отчитываются по количеству объектов, но качество пересадки на каждом из них часто ухудшается. They report on the number of facilities, but the quality of the transfer on each of them frequently gets worse.
Однако является ошибкой полагать, что расширенное сдерживание зависит от паритета по количеству ядерного вооружения. It is a mistake, however, to believe that extended deterrence depends on parity in numbers of nuclear weapons.
Вероятно, не случайно Аргентина занимает первое место в мире по количеству студентов психологических факультетов. Perhaps it is not by chance that Argentina has the largest number of psychology students in the world.
Россия сегодня занимает второе место в мире по количеству мигрантов, отставая только от США. Russia now has the second-highest number of migrants in the world, right after the United States.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.