Exemples d'utilisation de "коммунизма" en russe

<>
Секретная речь Хрущева и конец коммунизма Khrushchev's Secret Speech and End of Communism
Кажется, Кейнс восхвалял вид элитарного коммунизма. Keynes seemed to be extolling a kind of elite communism.
и страны, спасающиеся от кошмара коммунизма. and those that are escaping from the nightmare of communism.
Призрак бродит по Европе, призрак коммунизма. A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
Крушению коммунизма во всей Восточной Европе. the collapse of communism.
Мы, жители Центральной Европы, пережили невзгоды коммунизма. We central Europeans knew the misery of communism.
Получается, что для коммунизма достаточно хорошего гипнотизёра. That means for communism we needs a good hypnotist.
Хрущев действительно ничего не знал кроме коммунизма. Khrushchev did not really know anything other than Communism.
Несмотря на развал коммунизма, нападки на либерализм продолжаются. Despite communism’s collapse, assaults on liberalism remain.
В Санкт-Петербурге камень увенчан надписью: "Жертвам Коммунизма." In St. Petersburg, the stone is complemented with inscriptions, such as "To the victims of Communism."
Вопреки ожиданиям, крах коммунизма не укрепил международное сотрудничество. Contrary to expectations, the collapse of communism did not bolster international cooperation.
Советская пропаганда активно способствовала мифу о неизбежности триумфа коммунизма. Soviet propaganda actively fostered a myth of the inevitability of communism's triumph.
Следующий год ознаменует двадцатую годовщину падения коммунизма в Европе. Next year will mark the twentieth anniversary of the collapse of communism in Europe.
Конечно, соучастие тоже является отдельной темой в истории коммунизма. Of course, complicity is also a theme in the history of Communism.
Признаюсь, моё отношение к наследию коммунизма является более скептическим. I confess that I view the heritage of Communism with more skepticism.
Америка вела большинство своих войн против Коммунизма через уполномоченных лиц. America fought most of its wars against Communism through proxies.
Определяющая идеология Советского Союза была выражена четко: сталинская версия коммунизма. The Soviet Union’s ruling ideology was equally clear: a Stalinist version of Communism.
Горячие воспоминания/Холодные воспоминания: Политический период полураспада фашизма и коммунизма Hot Memory/Cold Memory: The Political Half-Life of Fascism and Communism
НЬЮ-ЙОРК - Следующий год ознаменует двадцатую годовщину падения коммунизма в Европе. NEW YORK - Next year will mark the twentieth anniversary of the collapse of communism in Europe.
Однако в Румынии конец коммунизма не имел ничего общего с "бархатом". In Romania, however, there was nothing "velvet" about communism's end.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !