Exemples d’usage de "комфорта" en russe avec traduction en anglais

<>
Для Вашего комфорта в вагоне работает кондиционер. For your comfort the coach is air conditioned.
Знаете, я думаю, что минимум комфорта это хорошо. I feel as little comfort as possible is a good thing, you know.
Есть еще один источник утешения и комфорта во всем этом. There is another source of solace and comfort for all this.
Мы остановили выбор на этом роскошном отеле, чтобы обеспечить максимум комфорта. We have chosen to use the luxorious facilites, to reach maximum comfort.
Позвольте вам об этом рассказать, и начну я с понятия комфорта. Let me tell you about that, but let me start with comfort.
В самом Ливане "Хезболла" все еще сильна, но уровень ее комфорта снизился. Within Lebanon itself, Hezbollah is still strong, but its comfort level has declined.
Опровергая стереотипы об аскетизме большевиков, он стал образцом щедрого комфорта в воздухе. Confounding stereotypes of Bolshevik austerity, it offered lavish comfort in the air.
Люди привыкают к определенному уровню комфорта и надеются достигнуть еще больших вершин. People become accustomed to a level of comfort, and hope to move up to something even better.
Эти люди всегда устремлены в будущее, они готовы выйти из зоны комфорта. They have a long-term view, and a willingness to get out of their comfort zone.
В самом деле, выход за пределы собственной зоны комфорта может иметь значительные преимущества. In fact, stepping out of one’s comfort zone may offer significant benefits.
Даже эта виртуальная коробка может давать некое обманчивое чувство безопасности и психосоматического комфорта. This virtual box may provide some misplaced sense of security and psychosomatic comfort.
Меры обеспечения работоспособности, безопасности и комфорта при использовании иммерсивной гарнитуры Windows Mixed Reality Windows Mixed Reality immersive headset health, safety, and comfort
Для обеспечения Вашего максимального комфорта, нами была реализована функция «Рефбэк», которая доступная партнерам любого уровня. To ensure your maximum comfort, we have implemented the Refback function, which is available to partners at any level.
Орошаемый осадками газон - хороший источник охлаждения и нормализации температуры. Можно использовать осушенный воздух для создания комфорта. Natural-watered lawn is a very good cooling source stabilizing temperature, and using dehumidified air to create comfort.
И, как страна, тоже живущая в «Английском мире», мы находимся в культурной зоне комфорта президента Трампа. And, as cohabitants in the Anglosphere, we are in Trump’s cultural comfort zone.
Если мы сопоставим уровни комфорта, мы увидим, что в этих городах температура варьировалась от 25 до 35С°; So if I overlay, and if you overlay all these comfort envelopes, what we see is, in all these places, air temperature has been ranging something from 25 to 35, and if you go on the line, 30, of 30 degrees C ambient temperatures.
Если он убивает в зоне комфорта, магазин в котором он бывает чаще всего ближе всего к его дому. If he hunts within a comfort zone, then whichever of these camera shops he visits the most, That's the one he'll live closest to.
Можно надеяться, что это принесет ему больше комфорта, а также даст моральный стимул тем китайцам, которые разделяют его взгляды. One hopes that this will lend comfort to him, and give a moral boost to Chinese who share his views.
Лайнер разработан на основе современных технологий и предлагает высокие стандарты качества и комфорта в сегменте на 100 пассажирских мест. The jetliner was developed based on modern technologies and offers high standards of quality and comfort in the segment for 100 passenger seats.
Элементы ландшафта, которые видны с дороги, должны быть использованы для повышения уровня безопасности дорожного движения и комфорта его участников. Such elements of the landscape that are visible from the road will contribute to traffic safety and to the comfort of road users.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !