Ejemplos del uso de "консерватору" en ruso con traducción "conservative"
Если значение множителя равно нулю, как считают склонные к консерватору экономисты, то на производство не будет оказано никакого эффекта, эффект будет оказан лишь на цены.
If the multiplier is zero, as conservative-minded economists believe, there will be no effect on output, only on prices.
Это должно помочь более прагматичным консерваторам.
This should help the more pragmatic conservatives.
Вместо этого он выбрал приверженца консерваторов.
Instead, he has chosen a man steeped in the BOJ's conservative ways.
Именно поэтому британские консерваторы отвергают конституцию.
It is on this basis that British Conservatives oppose the proposed constitution.
У консерваторов, скорее, пятиканальная, или пятипринципная нравственность.
Conservatives have more of a five-foundation, or five-channel morality.
Канадская партия консерваторов планирует отклонить федеральный бюджет.
The Canadian Conservative Party plans to reject the federal budget.
Юрген Рюттгерс - лидер консерваторов Германии - предлагает свою оценку.
Jürgen Rüttgers, a leading German Conservative, offers his diagnosis.
Джонатан Хайдт о нравственных корнях либералов и консерваторов.
Jonathan Haidt on the moral roots of liberals and conservatives
Однако консерваторы не поддерживают использования насилия против немусульман.
However, conservatives do not support the use of violence against non-Muslims.
более того, консерваторы хорошо известны за создание традиций.
conservatives, indeed, are well known for inventing traditions.
Но если вы консерватор, то идея вас не прельщает.
But if you're conservative, that's not so attractive.
В основе своей, все они в душе являются консерваторами.
In a profound way, they are all deeply conservative.
Социальные демократы правят в коалиционных правительствах при попустительстве консерваторов.
Social democrats govern in coalition governments with laissez-faire conservatives.
Голосование в Великобритании не совпало с реальностью: Консерваторы победили.
Every UK poll was wrong; Conservatives win
Я хочу поговорить о том, чему нас учат консерваторы.
I want to talk about what we learn from conservatives.
В любом случае консерваторы должны тщательно продумывать свою стратегию.
Either way, the conservatives must weigh their strategy carefully.
Неоконсерваторы, несмотря на их название, вовсе и не являлись консерваторами.
The neo-cons, despite their name, were not really conservatives at all.
Первая связана с консерваторами, а две последних - с социал-демократами.
The first are associated with the Conservatives, the latter two with the Social Democrats.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad