Sentence examples of "копировать" in Russian

<>
Кнопка "Копировать" на вкладке "Главная" Copy button on the Home tab
Таким образом можно копировать информацию, записанную на DVD. So it would be able to replicate the information that is on the DVD.
Как копировать кампанию, группу объявлений или отдельное объявление Duplicate your campaign, ad set or ad
Позволяет службе резервного копирования Windows Server копировать и восстанавливать данные сервера Exchange Server. Enables Windows Server Backup to back and restore Exchange server data.
Итак, пока Аврора играла, проходя тысячу испытаний в день, попадая по цели в 97% случаев и получая 350 миллилитров апельсинового сока, мы записывали мозговые бури, которые происходили у неё в голове и пересылали их на роботизированную руку, которая обучалась копировать движения Авроры. Well, while Aurora was playing this game, as you saw, and doing a thousand trials a day and getting 97 percent correct and 350 milliliters of orange juice, we are recording the brainstorms that are produced in her head and sending them to a robotic arm that was learning to reproduce the movements that Aurora was making.
Копировать обсуждение в Microsoft Outlook Copy a discussion to Microsoft Outlook
Вы можете копировать запись счета бюджета, чтобы создать повторяющуюся сумму бюджета. You can replicate a budget account entry to create a recurring budget amount.
Например, если вы скопируете группу объявлений, мы не будем копировать объявления в этой группе. For example, if you duplicate an ad set, this doesn't duplicate the ads in the ad set.
Этот параметр указывает, что результаты поиска необходимо копировать в почтовый ящик обнаружения с именем "Discovery Mailbox Backup 01". This parameter specifies that search results should be copied to the discovery mailbox named "Discovery Mailbox Backup 01".
Выбор гранта, который необходимо копировать. Select the grant that you want to copy.
Противники утверждают, что законная система обмена будет неизбежно копировать грехи черного рынка. Opponents allege that a legal system of exchange will inevitably replicate the sins of the black market.
Его аргумент заключается в том, что Ирану не нужно ядерное оружие, и что оно не было бы использовано, чтобы копировать преступления, которые не случились. His argument is that Iran does not want nuclear weapons, and would not use them to duplicate a crime that did not happen.
Как копировать и вставлять данные Copy and Paste
Конечно, по мере развития китайская демократия вряд ли будет копировать западную модель. Of course, as Chinese democracy develops, it is unlikely to replicate the Western model.
Выберите Копировать, Переместить или Удалить. Select Copy, Move, or Delete.
Такие программы, как ожидается, станут моделью, которую можно будет повсеместно копировать и расширять. Programs like this, it is hoped, will provide a model that can be replicated and scaled up elsewhere.
Щелкните Копировать в буфер обмена. Click Copy to clipboard.
Подразделение по содействию верховенству права будет иметь важнейшие функции в отношении оказания технической помощи, но они не должны копировать функции, уже выполняемые другими специализированными учреждениями и органами Организации Объединенных Наций, все из которых фактически осуществляют программы технической помощи правительствам в осуществлении и толковании ими конвенций. A rule of law unit would have crucial functions with regard to the provision of technical assistance, but they should not replicate those already being performed by other specialized agencies and United Nations bodies, virtually all of which ran technical assistance programmes to support Governments in their implementation and interpretation of conventions.
Копировать прогнозы в главную книгу Copy forecasts to ledger
Щелкните Копировать выбранную прогнозируемую должность. Click Copy the selected forecast position.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.