Ejemplos del uso de "корпус морской пехоты США" en ruso

<>
ВВС, ВМС и корпус морской пехоты США легко могут уничтожить сирийскую и даже российскую авиацию и ПВО на территории Сирии. The United States Air Force, Navy and Marine Corps could easily annihilate Syrian and even Russian air defenses — and airpower — inside Syria.
Хотя у танка впечатляющий внешний вид и характеристики, сухопутные войска и корпус морской пехоты США вряд ли столкнутся с ним на поле боя. The impressive nature of the tank notwithstanding, the U.S. Army and U.S. Marine Corps are unlikely to encounter it directly on the battlefield.
Для укрепления обороны Норвегии НАТО планировала направить туда многонациональную бригаду (мобильные силы ОВС НАТО в Европе), а Корпус морской пехоты США складировал в норвежских пещерах технику и оборудование в расчете на целую бригаду. NATO planned to send a multinational brigade, ACE Mobile Force, to buttress Norwegian defenses, and the U.S. Marine Corps pre-positioned an entire brigade’s worth of equipment in Norwegian caves.
В поле Название компании начните вводить название рода войск, где вы служили, а затем выберите нужный вариант из списка. Например, введите US Army (Сухопутные войска США), US Navy (ВМФ США), United States Marine Corps (Корпус морской пехоты США), United States Air Force (ВВС США), US Coast Guard (Береговая охрана США). In the Company field, start typing the branch of the service you were in and then select the appropriate choice from the list (for example, type US Army, US Navy, United States Marine Corps, United States Air Force, US Coast Guard).
Теоретически ВВС могли бы сделать ставку на F-22, ВМС на строительство дополнительных палубных F/A-18E/F Super Hornet, а корпус морской пехоты — на F-35B. Theoretically, the Air Force could lean on the F-22, the Navy on additional Super Hornets, and the Marine Corps on the F-35B.
Японо-американские отношения испортились в восьмимесячный период разногласий по поводу выдворения базы морской пехоты США с острова Окинава, что сыграло свою роль в отставке Хатоямы в июне. Japanese-U.S. relations soured during an eight-month disagreement over whether to move a U.S. Marine base off the island of Okinawa, which contributed to Hatoyama’s June resignation.
Ничья: Корпус морской пехоты Draw: The Marine Corps
Уже долгое время никто всерьез не думает о палубном варианте F-22, и сейчас нет абсолютно никаких перспектив для разработки версии, которая могла бы действовать с легких авианосцев корпуса морской пехоты США. No one has seriously entertained an F-22 carrier variant for quite some time, and there is no prospect whatsoever for making developing a variant that could operate from the USMC’s light carrier fleet.
В китайском военно-морском флоте насчитывается 133 тысяч военнослужащих, и в него также входит корпус морской пехоты, состоящий из двух бригад по 6 тысяч морских пехотинцев в каждой. The PLAN is manned by 133,000 personnel, including the Chinese Marine Corps, which consists of two brigades of 6,000 marines each.
Однако правительство пообещало пересмотреть ранее достигнутое соглашение о передислокации базы ВВС корпуса морской пехоты США Футэмма в другое место на Окинаве. However, the government promised to reconsider a previous agreement to relocate the Marines Corps Air Station at Futenma elsewhere on Okinawa.
1. Корпус морской пехоты снимает запчасти с переданных в музеи самолетов, чтобы поддерживать в нормальном состоянии свои F-18. 1. The Marine Corps is pulling parts off of museum planes to keep their F-18s flying.
Пулемет М240 — автоматическое оружие среднего калибра, находящееся на вооружении в сухопутных войсках и в корпусе морской пехоты США. The M240 Machine Gun is the current medium machine gun for the U.S. Army and U.S. Marine Corps.
Проект бюджета свидетельствует о том, что Корпус морской пехоты предпочел сохранять максимальную готовность, а не добиваться большого финансирования программы по модернизации. Budget documents suggest the Marine Corps opted to keep its readiness as high as possible rather than pursue significant funding for modernization this year.
Другим ударом стало нападение Хезболлы на казармы морской пехоты США в Бейруте в 1983 году, что привело к неожиданному выводу военных США из Ливана. Another crack appeared with the 1983 Hezbollah attack on the US Marine barracks in Beirut, which triggered an abrupt US withdrawal from Lebanon.
Следует отдельно упомянуть Военно-морские силы США и Корпус морской пехоты, поскольку, вместе взятые, они представляют собой вторые по величине в мире военно-воздушные силы, в распоряжении которых находятся 3700 самолетов самых разных типов, включая 1159 истребителей, 133 ударных самолетов, 172 патрульных самолетов, 247 транспортных самолетов и 1231 вертолет. Worthy of separate mention due to their size and capabilities, the U.S. Navy and Marine Corps are combined the world’s second-largest air force, with a total of over 3,700 aircraft of all types. This includes 1,159 fighters, 133 attack aircraft, 172 patrol aircraft, 247 transports and 1,231 helicopters.
Оба они открыто выступали не только против повышения налогов, но и против постоянного присутствия базы морской пехоты США на Окинаве. Both are openly opposed not only to the tax increase, but also to the continuing presence of the US Marine base on Okinawa.
Мы собираемся зажечь лампочки, потом будут выступления группы морской пехоты США и Louisiana Bayou Gospel Choir. Switch on the lights, then performances by the United States Marine Band and the Louisiana Bayou Gospel Choir.
Однако в результате интервенции войска США просто превратились в очередную мишень. Ситуация достигла своего апогея в 1983г., когда при бомбардировке казарм морской пехоты США погибли 241 американских солдат. But the result of intervention was that US forces became just one more target, culminating in the 1983 bombing of a US Marine barracks that killed 241 American soldiers.
Можно было заметить, что, пока он говорил, его руководитель аппарата, генерал морской пехоты США в отставке Джон Келли, назначенный в июле навести порядок и создать некую стабильность в клинических условиях Белого дома Трампа, схватился руками за голову, как будто испытывал шок или отчаяние. As he spoke, his chief of staff, retired US Marine Corps General John Kelly, who was appointed in July to bring order and a degree of stability to Trump’s White House sanitarium, could be seen with his head in his hands, as if in shock or despair.
Известный британский журналист Роберт Фиск в статье, опубликованной в " Индепендент " 15 апреля 2003 года, писал: «Я помчался в штаб оккупационных сил, в управление по гражданским делам Корпуса морской пехоты США. The well-known British journalist, Robert Fisk, wrote in an article in The Independent (15 April 2003), “I raced to the offices of the occupying power, the US Marines'Civil Affairs Bureau.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.