Ejemplos del uso de "космические исследования" en ruso con traducción "space exploration"

<>
Traducciones: todos36 space exploration27 space science6 otras traducciones3
Американские космические исследования оказались за бортом из-за недальновидности и нехватки денег US space exploration left in the cold by lack of vision and money
Вне всякого сомнения, космические исследования станут жертвой таких же односторонних экономических идеологий. Space exploration will undoubtedly fall victim to the same one-sided economic ideologies.
«Неизвестно, как скоро мы этого достигнем. Но уверен, человечество никогда не откажется от мечты покорить другие планеты», - заявил он, добавив, что космические исследования приносят научную и практическую пользу на Земле. "I don't know how soon we will be able to achieve that, but I think that mankind will always...dream of exploring outer space," he said, adding that space exploration brings scientific and practical benefits to life on Earth.
Тридцать лет назад, когда на телеэкранах показывали взрыв космического шаттла «Челленджер», президент Рональд Рейган обратился к стране, чтобы заверить ее граждан в том, что, несмотря на эту трагедию, Америка не остановит космические исследования. Thirty years ago, as footage of the Challenger space shuttle explosion streamed across television screens, President Ronald Reagan addressed the nation to reassure citizens that the tragedy would not stop American space exploration.
Проявляя инициативу и не принуждая при этом какие-либо государства выходить за рамки обычно осуществляемой ими политики, Комитет мог бы сыграть значительную роль в оказании помощи странам, которые прямо не вовлечены в космические исследования, стать участниками этой важной деятельности даже при ограниченном инвестировании. By taking an initiative without forcing any nations beyond their usual policy, the Committee could play a significant role in helping countries that are not directly involved in space exploration activities to become part of that great venture with limited investment.
Приватизация сферы космических исследований — явление не новое. The privatization of space exploration isn’t new.
Совсем недавно дискуссии о будущем космических исследований резко изменились. More recently, discussions of the future of space exploration have shifted.
Не случайно, ваш основной источник финансирования компания по космическим исследованиям? But is it purely coincidental that one of the main sources of funding is a deep space exploration company?
Граждане России видят мало связи между космическими исследованиями и национальной экономикой. Ordinary Russians see little connection between space exploration and national economics.
НАСА также хочет сохранить коммерческие аспекты космических исследований для создания объектов, которые можно было бы использовать в будущем. NASA also wants to keep the commercial side of space exploration alive as a means of establishing facilities that it can potentially make use of in future.
Выступая пять дней назад в космическом центре имени Кеннеди на мысе Канаверал во Флориде, президент изложил дальновидную стратегию космических исследований в 21 веке. Five years ago, speaking at the Kennedy Space Center in Cape Canaveral, Florida, he laid out a visionary strategy for space exploration in the 21st century.
Несмотря на отсутствие достаточных рыночных стимулов для расширения космических исследований, именно США первыми высадились на Луне — что стало для свободного мира большой идеологической победой. Despite limited market incentives to expand space exploration, it was the United States that got to the moon first — a major ideological win for the liberal world.
Некоторые делегации высказали мнение, что отсутствие определения и делимитации космического пространства не препятствует космическим исследованиям и не мешает государствам стать участниками договоров Организации Объединенных Наций по космосу. Some delegations expressed the view that the lack of a definition and delimitation of outer space had not hindered space exploration nor discouraged States from becoming parties to the United Nations treaties on outer space.
А взаимовыгодное партнерство стало ключевой составляющей космических исследований с тех пор, как после краха коммунизма верх одержала идея о том, что космос существует за пределами земных границ и национализма. And mutually beneficial partnerships have been key to space exploration since the fall of communism gave way to the idea that space exists beyond the borders and nationalism of Earth.
То мнение, согласно которому дух открытий является сутью космических исследований, сегодня по-прежнему остается основой деятельности НАСА — даже при том, что бюджет агентства не увеличивается, а осуществимость будущих миссий подвергается сомнению. That sentiment — that the spirit of discovery is at the core of space exploration — remains central to NASA’s operating mission today, even as the agency’s budget flat-lines and the feasibility of future missions is questioned.
Но учитывая, что споры продолжаются, размышления об изменившемся отношении к космическим исследованиям могут рассказать нам скорее о том, какую модель предпочитает для себя наше общество, чем о Вселенной, которая это общество окружает. But as the arguments continue, reflecting on the shifting attitudes around space exploration may tell us more about how our society opts to design itself than about the universe around it.
Соединенное Королевство сотрудничает с 13 другими государствами в составе группы по разработке Глобальной стратегии исследований и в настоящее время рассматривает доклад о путях реализации Стратегии, подготовленный независимой рабочей группой по космическим исследованиям. The United Kingdom has been working with 13 other nations in the Global Exploration Strategy team and is considering a report from the independent Space Exploration Working Group on how best to engage in the Strategy.
В соответствии с пунктом 49 резолюции 61/111 Генеральной Ассамблеи от 14 декабря 2006 года в Вене 6 июня 2007 года было проведено совещание Группы высокого уровня по вопросу о космических исследованиях. The High-Level Panel on Space Exploration held a meeting in Vienna on 6 June 2007, pursuant to paragraph 49 of General Assembly resolution 61/111 of 14 December 2006.
С другой стороны, те, кто выступает против рыночного подхода к проблеме, будут оказывать сопротивление проведению космических исследований как деятельности с целью получения прибыли, и будут призывать правительство защитить космические миссии от ненасытной эксплуатации. On the other hand, opponents of the free-market approach will resist space exploration as a profit-seeking enterprise and advocate for the government to protect space missions from insatiable exploitation.
В 2004 году Белый дом объявил перспективную и долгосрочную концепцию космических исследований, которая среди прочего предусматривала подготовку и реализацию «программы изучения Солнечной системы и пространства за ее пределами при помощи человека и роботов». In 2004, the White House announced a far-reaching, long-term vision for space exploration that among other things called for a “human and robotic program to explore the solar system and beyond.”
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.