Ejemplos del uso de "space exploration" en inglés

<>
The privatization of space exploration isn’t new. Приватизация сферы космических исследований — явление не новое.
What then of manned space exploration? Так как насчёт исследований космоса людьми?
I reserve my leaps of faith for space exploration and the Chupacabra. Я исчерпал свои возможности по преодолению себя на освоение космоса и чупакабру.
NASA's grand plan to return to the moon, built on President George W. Bush's vision of an ambitious new chapter in space exploration, is about to vanish with hardly a whimper. Грандиозные планы НАСА по возвращению на Луну, построенные на замыслах президента Джорджа Буша о новом амбициозном этапе покорения космоса, вот-вот исчезнут без следа и без возражений.
Ordinary Russians see little connection between space exploration and national economics. Граждане России видят мало связи между космическими исследованиями и национальной экономикой.
In fact, the allusion to space exploration has another dimension: В стремлении к исследованию космоса заложен и другой смысл:
Other advances in cooperation include nuclear non-proliferation, space exploration, drug interdiction and counter-terrorism efforts. Среди других достижений сотрудничества можно отметить результаты в таких сферах как ядерное нераспространение, освоение космоса, борьба с наркотиками и усилия в области борьбы с терроризмом.
More recently, discussions of the future of space exploration have shifted. Совсем недавно дискуссии о будущем космических исследований резко изменились.
This year has demonstrated the importance of European and international collaboration for space exploration, Earth observation and satellite services. Прошедший год продемонстрировал важность европейского и международного сотрудничества в таких областях, как исследование космоса, наблюдение Земли и спутниковая связь.
Increasingly the line dividing the military and civil sectors in the field of space exploration is blurring, as is the distinction between strategic and commercial interests. В сфере освоения космоса все больше размывается линия разграничения между военным и гражданским секторами, равно как и отличие между стратегическими и коммерческими интересами.
Space exploration will undoubtedly fall victim to the same one-sided economic ideologies. Вне всякого сомнения, космические исследования станут жертвой таких же односторонних экономических идеологий.
Around the world, clever scientists, engineers, and entrepreneurs are working to realize the remainder of the space exploration dream. Учёные, инженеры и бизнесмены всего мира работают над осуществлением оставшейся части мечты по исследованию космоса.
Fifty years on from Watson's accidental encounter with the Sun, Jansky's careful listening ushered in a new age of space exploration: the radio astronomy age. Через 50 лет после случайной встречи Уотсона с Солнцем, внимательное вслушивание Янского открыло новую эру освоения космоса - эру радиоастрономии.
US space exploration left in the cold by lack of vision and money Американские космические исследования оказались за бортом из-за недальновидности и нехватки денег
What's also not often said about the space exploration, about the Apollo program, is the economic contribution it made. Одна из вещей, которая нечасто упоминается об исследовании космоса и программе "Аполлон", это количество экономических выгод, полученных в результате.
It is conceivable though that future advances in space exploration could change this by opening our closed planetary economy to essentially unlimited external resources of energy and raw materials. Но, возможно, с дальнейшим освоением космоса ситуация изменится, и наша закрытая планетарная экономика получит доступ к неограниченному количеству сырья и энергии.
But is it purely coincidental that one of the main sources of funding is a deep space exploration company? Не случайно, ваш основной источник финансирования компания по космическим исследованиям?
Yet we have spent only a tiny fraction of the money on ocean exploration that we've spent on space exploration. И всё же мы затратили совсем немного денег на исследование морей по сравнению с исследованием космоса.
Five years ago, speaking at the Kennedy Space Center in Cape Canaveral, Florida, he laid out a visionary strategy for space exploration in the 21st century. Выступая пять дней назад в космическом центре имени Кеннеди на мысе Канаверал во Флориде, президент изложил дальновидную стратегию космических исследований в 21 веке.
As Communist powers began making great strides in space exploration in the mid-20th century, President Kennedy pushed to keep pace. Когда в середине XX века социалистические страны начали добиваться больших успехов в исследовании космоса, президент Кеннеди предпринял усилия к тому, чтобы не отставать от них.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.