Ejemplos del uso de "косяка" en ruso

<>
Мы нашли остатки "косяка" в комнате, откуда Пэтти могла быть сброшена в шахту лифта. We found the remnants of a joint in the room where Patty could have been pushed into the elevator shaft.
Я хотел бы закончить этой фотографией, которую я сделал в сильный шторм в Новой Зеландии, когда я лег на дно просто посреди косяка кружащей вокруг меня рыбы. And I wanted to finish with this photograph, a picture I made on a very stormy day in New Zealand when I just laid on the bottom amidst a school of fish swirling around me.
Ни коробка, ни косяка, ни даже затяжки. Not a stick, not a spliff, not even a puff.
Тот один косяк, конечно, не сделает тебя наркоманкой. That one joint is certainly not gonna make you a junkie.
Мы проходим через косяк морских свиней! We are traveling through a porpoise school!
Когда вы применяете эти три правила, то автоматически начинаете видеть стаи, которые выглядят очень похоже на косяки рыб или стаи птиц. And when you build those three rules in, automatically you start to see swarms that look very much like fish schools or bird flocks.
Когда более 500 лет назад путешественник Джон Кэбот отплывал от побережья Ньюфаундленда, огромные косяки трески замедляли движение его кораблей: When the explorer John Cabot sailed off the coast of Newfoundland more than 500 years ago, vast shoals of cod slowed down his ships;
Дверной косяк выглядит довольно прочным. That door jamb looks pretty solid.
Это что ещё за косяк? What is that massive spliff there?
Вообще-то, мы нашли в той лощине косяк. Well, there was that joint at the dell.
Когда Кузин повышал уровень формирования, стая преобразовывалась в вертящийся пончик, как косяк макрели. When Couzin upped the alignment, the swarm coalesced into a whirling doughnut, like a school of mackerel.
В том числе речь шла о стаях, стадах, косяках, колониях... - то есть о любых случаях, когда действия отдельной особи превращались в поведение группы. That’s swarms, flocks, schools, colonies ... anywhere the actions of individuals turn into the behaviors of a group.
Когда более 500 лет назад путешественник Джон Кэбот отплывал от побережья Ньюфаундленда, огромные косяки трески замедляли движение его кораблей: матросы могли опустить в море ведро и наполнить его рыбой. When the explorer John Cabot sailed off the coast of Newfoundland more than 500 years ago, vast shoals of cod slowed down his ships; crews could lower buckets over the side and fill them with fish.
Ты что, об косяк ударился что ли? Did you hit the door jamb or something?
Ты не сворачиваешь большой грубый косяк, не так ли? You don't roll big Rasta spliff joints, do you?
Кошельки неселективны и в особой степени способствуют прилову дельфинов ввиду того, каким образом сети окружают косяки вылавливаемых видов. Purse seines are non-selective, and are particularly associated with dolphin by-catch because of the way the nets encircle schools of target species.
Теперь, чтобы разобраться в этом, позвольте мне начать с того, что, должно быть, пришло вам в голову, когда вы услышали, что разговор пойдет о синхронности в природе - восхитительный пример птиц, которые собираются в стаи, или рыб, которые плавают косяками. Now, to get into that, let me begin with what might have occurred to you immediately when you hear that we're talking about synchrony in nature, which is the glorious example of birds that flock together, or fish swimming in organized schools.
Нет, один четырехлетний нашёл небольшой косяк на одной из скамеек. No, some four-year-old found a little joint on one of the bench thingies.
Наши богатые морские воды, являются одними из самых продуктивных в мире, изобилуют косяками желтоперого тунца, голубого марлина, корифены и сардин. Our rich marine waters are some of the most productive in the world, teeming with schools of yellowfin tuna, blue marlin, dolphinfish, and sardines.
Ты не можешь зайти в ресторан, забить косяк и раскумариться. You just can't walk into a restaurant, roll a joint and start puffin 'away.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.