Ejemplos del uso de "краже" en ruso con traducción "stealing"

<>
Его поймали при краже яблок. He was caught stealing apples.
Она обвинила мойщиков посуды в краже. She accused the dishwashers of stealing.
Мы подозреваем нашего кассира в краже средств. We suspected our cashier of stealing the funds.
Она светская львица, ошибочно обвиненная в краже браслета. She's a socialite mistakenly accused of stealing a bracelet.
Чэня поймали на краже миллионов долларов государственных средств. Chen had been caught stealing millions of dollars of public funds.
Ты в курсе, что его взяли на краже миксера ля молочных коктейлей? You know that he was arrested for stealing a smoothie machine, right?
Вы знали, что Терезу обвиняют в краже миллионов долларов с расчетного счета церкви? Did you know that - that Theresa was accused of, uh, stealing millions of dollars from the church settlement account?
Он был уволен, из-за подозрения в краже столовых приборов и нескольких подсвечников. The dude was fired from the gig because he was suspected of stealing some silverware and a couple candlesticks.
Почему предметы, в краже которых тебя обвиняют лежали на нижней полке твоей тележки для покупок? Why were the items that you are being charged with stealing in the lower shelf of your shopping cart?
Один раз, а Гамбурге, я делил комнату с чуваком, которого я поймал на краже моего шампуня. One time, in Hamburg, I roomed with this dude who I caught stealing my shampoo.
Навального обвинили в краже небольшой суммы денег в период, когда он оказывал бесплатные юридические услуги областной администрации по продаже лесоматериалов. Navalny was charged with stealing a small amount of money during the course of giving pro-bono legal advice to a regional government on the sale of timber.
Он был признан виновным в краже лекарств из ветеринарной клиники доктора Эллиота, приговорен к двум годам и был условно освобожден месяц назад. He was found guilty of stealing drugs from Dr. Elliot's vet clinic, sentenced to two years and he was paroled one month ago.
Я попытаюсь убедить судью Санта-Барбары отозвать обвинения в краже кадиллака и незаконном пересечении границы, но ты должен вернуть самолёт его владельцам. I will try to convince the judge in Santa Barbara to waive the charges for stealing the Cadillac and crossing the border illegally, but you have to take that plane back to where it belongs.
Если инопланетяне не сойдут с небес в течение следующих нескольких секунд, вы получите признание Алана Спектора в краже наркотиков Клайда Менсона из хранилища улик. If aliens don't descend from the skies within the next couple of seconds, you can assume Alan Spector confessed to stealing Clyde Mason's drugs from the police evidence store.
В результате этого стрельба на поражение по человеку, обвиняемому в краже товаров на небольшую сумму, будет обоснованной, если считается, что лицо пытается избежать ареста. As a result shooting to kill someone charged with stealing goods of negligible value would be justified if the person were alleged to be escaping from custody.
Ньютон ушел в тень 13 лет назад, после того как Роберт Гук публично обвинил его в краже своей новаторской работы на тему света и цвета. Newton had gone into hiding 13 years earlier after Robert Hooke had publicly accused Newton of stealing his groundbreaking work on light and color.
Она ответила "Да, но я здесь из-за нее" потому что ее обвинили в краже двух подгузников и утюга для своего ребенка и посадили в тюрьму. And she said "Yeah, but she's why I'm here," because she was accused of stealing two diapers and an iron for her baby and still had been in prison.
Согласно одному докладу, 3 июля исламистские силы в районе Марка в Шабелле-Хусе ампутировали правую руку у человека, который был обвинен в краже скота в Гандабе. According to one report, in an incident on 3 July, Islamist forces in the Marka district of Shabelle Hoose amputated the right hand of a man accused of stealing cattle in Gandabe.
Исследователи на сегодня обнаружили 50 единиц полезной информации о краже файлов и прочих данных, но у них есть сведения о том, что таких краж намного больше. Researchers have found 50 payloads so far for stealing files and other data, but have evidence that still more exist.
Несколько россиян действительно были арестованы и подверглись экстрадиции в США: например, торговец оружием Виктор Бут, которого обвиняют в помощи террористам, или хакер Владимир Дринкман, обвиняемый в краже миллионов номеров кредитных карточек. A few Russians have indeed been arrested and extradited to the US: the arms dealer Viktor Bout, for example, who is charged with providing aid to terrorists, or the hacker Vladimir Drinkman, who is accused of stealing millions of credit card numbers.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.