Exemplos de uso de "кризису" em russo com tradução para o inglês

<>
От конституционного кризиса к кризису Европы From Constitutional Crisis to European Crisis
Это готовый рецепт для повторения цикла «бум и крах», который привёл к худшему кризису со времён 1930-х годов и стал причиной, по меньшей мере, десятилетия трудностей для экономики США. This is a recipe for repeating the boom-and-bust cycle that created the worst crisis since the 1930s and caused at least a decade of damage to the US economy.
Путь к сегодняшнему кризису был предсказуемым. The path to today’s crisis was predictable.
Однако существуют два фактора, способных придать небольшому спаду гораздо более серьезные формы или даже привести к депрессии: обвал фондового рынка может привести к банковскому кризису, как это произошло в Японии, Мексике и в последнее время в Аргентине, поскольку многие заемщики могут оказаться не в состоянии погасить свои займы, подводя таким образом банки к грани банкротства и заставляя их устанавливать ограничения на новые займы. But two forces can turn a mild slowdown into a severe recession or even depression: stock market decline can lead to a full-fledged banking crisis, as occurred in Japan, Mexico, and most recently Argentina. Banks may find that they can't get repaid during a stock market bust. Banks may then face bankruptcy, and thus severely restrict new lending.
Тем временем, нужно найти решение продовольственному кризису. Meanwhile, there is a food crisis to solve.
От экономического к демократическому кризису в Азии From Financial to Democratic Crisis in Asia
Приведет ли беспечность правительства к кризису киберпространства? Will Governmental Folly Now Allow for a Cyber Crisis?
И здесь мы возвращаемся к крымскому кризису. All of which brings us back to the Crimean Crisis.
Все это имеет прямое отношение к сегодняшнему кризису. All of this is relevant to today's crisis.
Выжидательный подход Европы к кризису не может работать бесконечно. Europe's temporizing approach to the crisis cannot work indefinitely.
Продолжительный экономический спад это прямая дорога к политическому кризису. Prolonged economic decline is the surest route to political crisis.
Эпизоды, подобные текущему финансовому кризису, серьёзно нарушают экономический рост. Episodes like the current financial crisis seriously disrupt economic growth.
Я боюсь, что Сенат бессилен положить конец этому кризису! I fear The Senate is powerless to resolve this crisis!
События в Италии могут привести к кризису в еврозоне. Events in Italy could precipitate a crisis in the eurozone.
Такая замена стала бы ошибкой, потенциально способной привести к кризису. Such a change would be a mistake of potentially crisis-size proportions.
Это дало китайским политикам возможность тратить деньги на противодействие кризису. That gave Chinese policymakers freedom to spend money to confront the crisis.
Следует обратить внимание на ноябрьский международный саммит по финансовому кризису. Consider November’s international summit on the financial crisis.
Великобритания была более уязвима, чем США, к затягивающемуся кризису еврозоны. The UK has been more vulnerable than the US to the eurozone’s prolonged crisis.
Это ни в чьих интересах привести Китай к финансовому кризису. It is in nobody's interest to precipitate a financial crisis in China.
Пассивный подход ЕС к кризису уже привел к заметным неблагоприятным последствиям. Europe's do-nothing approach to the crisis has already produced visibly adverse consequences.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!