Exemples d'utilisation de "крымскому" en russe

<>
И здесь мы возвращаемся к крымскому кризису. All of which brings us back to the Crimean Crisis.
Поспособствовав крымскому фиаско, президент, естественно, занял оборонительную позицию. After contributing to the Crimean fiasco, it is little wonder the president sounds so defensive.
По украинским законам, прописанные по крымскому адресу люди считаются нерезидентами Украины независимо от того, живут они там или нет. Из-за этого они не могут открывать банковские счета и заниматься другой деятельностью через украинские банки. According to Ukrainian law, people registered at a Crimean address, whether they live there or not, are classified as non-residents of Ukraine, making it impossible for them open bank accounts or conduct other business with Ukrainian banks.
Крымский мост — мерило амбиций Путина Crimean Bridge Measures the Span of Putin's Ambitions
Но крымские татары громко осудили действия ЕС. But Crimean Tatars have loudly denounced the E.U. move.
Крымские татары принесли с собой разбитый барабан. Some Crimean Tatars brought a slaughtered ram.
Российские силы полностью контролируют украинский Крымский полуостров. As of March 11, Russian forces appear to be in full control of Ukraine’s Crimean peninsula.
Почему некоторые крымские татары занимают столь антироссийские позиции? Why are some Crimean Tatars so strongly anti-Russian?
Самым последним примером стал крымский кризис 2014 года. The most recent example is the Crimean Crisis of 2014.
Почему крымские татары так враждебны по отношению к России? Why are Crimean Tatars so hostile to Russia?
(Даже при российском президенте Владимире Путине крымские татары подвергаются преследованиям.) (Even under Russian President Vladimir Putin’s Russia, Crimean Tatars face persecution.)
Страна потеряла два экономически значимых района — Крымский полуостров и Донбасс. The country lost two economically important territories, the Crimean peninsula and much of the Donets Basin (Donbas).
Крымские татары по-прежнему довольно враждебно относятся к российской аннексии Крыма. The Crimean Tatars remain notably hostile toward Russia’s annexation of Crimea.
В списке Евросоюза фигурируют восемь крымских руководителей и 13 представителей России. The EU list included a total of eight Crimean leaders and 13 Russian officials.
5. Прибалтийские русские не похожи на крымских, донбасских и российских русских 5. Baltic Russians are not Crimean, Donbas or Russian Russians
Российский спецназ захватил здание крымского парламента ночью 27 февраля 2014 года. Russian special forces seized the Crimean parliament building late at night on February 27, 2014.
Тем не менее, зоркие каталонцы увидели в крымском референдуме луч надежды. Still, eagle-eyed Catalans saw hope in the Crimean referendum.
Также Фийон горячо протестовал против антироссийских экономических санкций вследствие крымской эскапады Путина. Fillon has also been fervently against economic sanctions against Russia following Putin's Crimean escapade.
В ходе Крымской войны европейцы поддерживали Османскую империю, боровшуюся против Российской империи. The Europeans backed the Ottoman Empire against the Russian Empire in the Crimean War.
Москва сегодня претендует на сохранение своей военно-морской базы в крымском Севастополе. Moscow has staked its claim on retaining its Crimean naval base at Sevastopol.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !