Usage examples of "лагерю" in Russian with translation to English

<>
Си Цзиньпин явно принадлежит к лагерю государственников. Xi clearly falls into the statist camp.
Это альпинисты поднимающиеся по горе Лхоцзе к третьему лагерю. These are climbers moving up the Lhotse face, that mountain toward Camp Three.
Я отношу себя ко второму лагерю, но время покажет. I’m in the second camp, but time will tell.
ЮНЕП продолжает оказывать поддержку природоохранному и спортивному лагерю в Кении. UNEP continues to support a nature and sport camp in Kenya.
Некоторым удалось пробраться через забор и послышались взрывы по всему лагерю. Some people get through the fence, and explosions are heard all over the camp.
Ну так что, Младший, проведешь мне экскурсию по этому твоему сумасшедшему лагерю? So, Junior, you gonna take me on a tour of this crazy camp of yours?
Он называет всех, кто не принадлежит к его лагерю, «поляками худшего сорта». He calls those outside his camp “the worst sort of Poles.”
Моя команда подхватила меня и мы стали очень быстро спускаться вниз по камням к нашему лагерю. My crew grabbed me, and then we walked as quickly as we could down - over the rubble - down to our camp.
В районах, прилегающих к лагерю, были созданы объекты инфраструктуры, канализации, водостока и водоснабжения и установлены соответствующие генераторы. Sewerage, drainage and water supply infrastructure and generators were installed in the areas adjacent to the camp.
Военнослужащие использовали автоматы, пулеметы, гранатометы и минометы и вели неизбирательный огонь как по селению, так и по лагерю. The soldiers used automatic assault rifles, machine guns, rocket-propelled grenades and mortars, firing the weapons indiscriminately into both the village and the camp.
Также это представляет серьезную проблему умеренному арабскому лагерю, который стремится ратифицировать мирную арабскую инициативу на предстоящем арабском саммите в Триполи. It also poses a serious problem to the Arab moderate camp, which seeks to ratify the Arab peace initiative at the forthcoming Arab summit in Tripoli.
Его конфронтационная тактика может заставить Индию, геополитически самого важного неприсоединившегося государства в Азии, примкнуть к лагерю США, главного глобального соперника Китая. Its confrontational approach could drive India, Asia’s most important geopolitical “swing state,” firmly into the camp of the United States, China’s main global rival.
Ладно, хорошо, это по-прежнему не объясняет, как и почему кто-то прокрался к лагерю Гарсии накачал его, застрелил и инсценировал суицид. Okay, well, it still doesn't explain how and why somebody would sneak onto Garcia's camp site, drug him, shoot him and make it look like a suicide.
Поскольку 40% населения еще не определилось, к какому лагерю им примкнуть, то еще долго будет оставаться под вопросом, какая из соперничающих сил возьмет верх. With some 40% of the population uncommitted to either camp, the competition between the two forces is far from resolution.
В ходе этого нападения израильские военные самолеты выпустили по лагерю по меньшей мере три ракеты, в результате чего произошел сильный взрыв, повредивший несколько близлежащих домов. In that attack, Israeli warplanes fired at least three missiles onto the camp causing a huge explosion that caused damage to several neighbouring houses.
Бил Клинтон, Тони Блейер, Герхад Шредер, Романо Проди, и даже кое-кто из избранных в пост-коммунистических странах, по-видимому, принадлежат к этому политическому лагерю. Bill Clinton, Tony Blair, Gerhard Schroeder, Romano Prodi, even some of those elected in the postcommunist countries seemed to belong to this political camp.
В Ливане на ввоз строительных материалов в район, прилегающий к лагерю Нахр-эль-Баред, а также в лагеря на юге требовалось получить разрешение от ливанской армии. In Lebanon, the entry of construction materials to the area adjacent to Nahr el-Bared camp as well as to camps in the south was subject to approval from the Lebanese army.
В лагере беженцев Балата неподалеку от Наблуса израильские оккупационные силы вели огонь из тяжелых пулеметов и пускали ракеты по этому лагерю, отключив электроснабжение и погрузив лагерь в полную темноту. In the Balata refugee camp near Nablus, Israeli occupying forces fired heavy machine guns and fired missiles into the refugee camp, cutting off power and plunging the camp into complete darkness.
Этого было бы недостаточно Байру в обычные времена, но сегодня, по обе стороны политических баррикад противники главных кандидатов кажутся готовыми присоединиться к его лагерю и предать свои собственные лагеря. This would not be enough for Bayrou in ordinary times, but today, on both sides of the political divide, opponents of the main candidates seem ready to join forces with him and betray their respective camps.
Сегодня до рассвета израильские оккупационные силы выдвинули танки и бульдозеры к лагерю беженцев Хан-Юнис в окрестностях этого города, нарушив территорию, находящуюся под палестинским контролем, и предприняв попытки снести несколько строений. Pre-dawn today, Israeli occupying forces moved tanks and bulldozers towards the Khan Yunis refugee camp in the vicinity of that city, encroaching the area under full Palestinian control and trying to demolish several structures.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!