Exemples d'utilisation de "либералов" en russe

<>
у либералов очень низкие результаты. For liberals, the scores are very low.
Большинство либералов не откликнулось на вызов. Most of the liberals were missing.
Консерваторы, похоже, лучше либералов понимают решения Трампа. Conservatives seem to understand Trump’s about-face better than liberals.
У либералов есть очень благородные причины для этого. Liberals have very noble motives for doing this.
В России существует парадоксальный альянс изоляционистов и «либералов». In Russia, there is a paradoxical alliance of isolationists and “liberals.”
Модель Ходорковского представляла собой шаг к идеалу либералов. The Khodorkovsky model was a move toward a liberal ideal.
Джонатан Хайдт о нравственных корнях либералов и консерваторов. Jonathan Haidt on the moral roots of liberals and conservatives
Но Клинтон оказался всего лишь очередным слабаком из либералов. Yet Clinton was another weak liberal.
Предложить атеизм - исторический подход западных либералов - это политическое самоубийство. Proposing secularism - the historic approach of Western liberals - is political suicide.
Слева - данные результатов либералов, справа - консерваторов, посередине - люди умеренных взглядов. On the left, I've plotted the scores for liberals; on the right, those for conservatives; in the middle, the moderates.
И теперь мы подошли к камню преткновения либералов и консерваторов. And now we get to the crux of the disagreement between liberals and conservatives.
Но никакая либеральная демократия не может долгое время существовать без либералов. But no liberal democracy can survive for long without liberals.
Демократический идеализм некогда был сферой левых, включая социальных демократов и либералов. Democratic idealism was once the domain of the left, including social democrats and liberals.
В преддверии декабрьских выборов в Думу власть постаралась расколоть избирательную базу либералов. Steps have been taken to split the liberal vote in anticipation of the Duma elections in December.
В то же время его твердое противостояние политическим реформам разрушает надежды либералов. At the same time, Xi’s tough stance against political reform is diminishing hope among liberals.
Нагиб остался под домашним арестом, рабочих левых взглядов казнили, а либералов преследовали. Naguib remained under house arrest, leftist workers were executed and liberals terrorized.
Он выходил в систему из квартиры либералов и с помощью беспроводной сети мэрии. He logged in at the Liberals' flat or used Town Hall's wireless network.
Мы можем заключить, что у либералов есть как бы двухканальная, или двухпринципная нравственность. We can say that liberals have a kind of a two-channel, or two-foundation morality.
Консерваторы, со своей стороны, рассматривают либералов как объединение ханжей с грубой избирательной тактикой. Conservatives, for their part, think of Liberals as combining sanctimoniousness with hard-ball electoral tactics.
Действительно, сегодня самая популярная тактика среди либералов заключается в объединении со всеми противниками режима. Indeed, the most popular tactic among liberals nowadays is to unite with all opponents of the regime.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !