Exemples d'utilisation de "липким" en russe

<>
Выварим его, при нагревании он становится липким. We boil it down, it gets very sticky when heated.
О нет, я становлюсь липким. Oh no, I'm getting clammy.
Я обожаю, когда шоколадный торт становиться таким липким, что чувствую своим ртом и как ползет в горло. I love when chocolate cake is so sticky that it gums up your mouth and crawls down your throat.
Также сегодня, у нас есть свежепойманный лосось с Аляски, и это подается с соусом терияки и липким рисом. Also today we have a fresh-caught Alaska salmon served with a teriyaki glaze and sticky rice.
Если приглянуться к их липким краям, к этим кусочкам ДНК, то можно видеть, что они располагаются в шахматном порядке. And if you look at their sticky ends, these little DNA bits, you can see that they actually form a checkerboard pattern.
Нет липкой, горячей жуткой крови. No sticky, hot, messy, awful blood.
Все еще холодная и липкая. Still cold and clammy.
На ладони влажная, липкая субстанция. There's a wet, tacky substance on her palm.
Эту липкую жидкость можно использовать вместо клея. This sticky liquid can be substituted for glue.
Дин мой приятель, и я не могу испортить это, но - но мой разум - это - это комок липких червей. Dean is my buddy, and I cannot screw this up, but - but my mind is - is - it's a wad of gummy worms.
Я теперь вся в какой какой-то липкой дряни. I've got gluey stuff all over me.
Поэтому неудивительно, что она несколько «липкая». Thus, it is no surprise that it is proving a sticky level.
Липкие руки, понял, не хорошо. Clammy hands, got it, no good.
Кафель в твоей ванной липкий. The tile in your bathroom is tacky.
Как сон о теплых, липких вещах. Like a dream about warm, sticky things.
Нежный и липкий, мой девиз. Limp and clammy, my signature hold.
Кое-что гораздо более липкий. Something far more tacky.
Их мохнатые тушки и липкую паутину. Their furry bodies and their sticky webs.
Никаких мокрых и липких рук. Never wet and clammy.
Так, он наконец-то выбрал букет, который, кстати, отвратительный, липкий и в основном состоит из гвоздик, но тут и выбора-то особого нет. Okay, so he's finally chosen some flowers, which are hideous and tacky and mostly carnations, but there's not really much selection around here.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !