Ejemplos del uso de "литании" en ruso

<>
Traducciones: todos5 litany2 otras traducciones3
К тому же после кажущейся бесконечной литании по поводу испорченных китайских продуктов, сегодня возникла пропасть между Китаем и США в отношении зараженного китайского гепарина, разжижителя крови. Moreover, after a seemingly unending litany of stories about tainted Chinese products, a row has now erupted between China and the United States regarding contaminated Chinese heparin, a blood thinner.
Перед лицом знакомой литании отчаянных глобальных проблем – не только финансовой нестабильности, но также изменений климата, недостатка энергии, потенциальной пандемии, терроризма и распространения оружия массового поражения – перспектива отсутствия лидера в мире выглядит более тревожно. In the face of the familiar litany of desperate global problems – not just financial instability, but also climate change, energy insecurity, potential pandemics, terrorism, and the spread of weapons of mass destruction – the prospect of a rudderless world is more than alarming.
Израиль также по-прежнему глубоко озабочен перевооружением и передислокацией сил «Хизбаллы» в Ливане — как к северу, так и к югу от реки Литании — в нарушение соответствующих резолюций Совета Безопасности. Israel also remains deeply concerned by the rearmament and redeployment of Hizbullah in Lebanon — both north and south of the Litani River — in violation of relevant Security Council resolutions.
Министры приветствовали развертывание вооруженных сил Ливана в районе к югу от реки Литании, с тем чтобы там не было никакого иного оружия или органов власти, помимо оружия и органов власти ливанского государства, как это предусмотрено Таифским соглашением о национальном примирении, и призвали государства ускорить предоставление помощи Ливану в соответствии с просьбой, содержащейся в резолюции 1701 (2006) Совета Безопасности. The Ministers welcomed the deployment of the Lebanese Armed Forces in the region south of the Litani River, such that there will be no weapon or authority other than that of the Lebanese State as stipulated in the Taef National Reconciliation Document, and called on States to expedite their contribution to Lebanon as requested by Security Council Resolution 1701 (2006).
Кроме того, Израиль должен без дальнейших задержек сдать Организации Объединенных Наций все карты и информацию о точном расположении минных полей и кассетных боеприпасов, которые он установил в Ливане, поскольку эти мины и кассетные боеприпасы вызывают смерть многих людей и порождают чувство страха как среди гражданского населения, так и военнослужащих ливанской армии, недавно развернутой к югу от реки Литании. Furthermore Israel should, without further delay, surrender all the maps and information on the exact locations of the land mines and cluster munitions it had planted in Lebanon to the United Nations as these mines and cluster munitions are causing lots of death and terror among both the civilian population and the Lebanese Army recently deployed south of the Litani River.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.