Exemples d'utilisation de "лёгкая атлетика" en russe

<>
Мой любимый вид спорта - легкая атлетика My favorite sport is athletics
Наибольшее число нарушений (42) было зафиксировано в легкой атлетике. The most violations in a single sport, 42, came in track and field.
Мне нравится литература и спорт, особенно теннис и легкая атлетика. I like literature and sport, in particular tennis and athletics.
Почему бы нам не забыть легкую атлетику, и просто перейти к церемении закрытия? Why don't we forget track and field, and just jump straight to the closing ceremonies?
Международная ассоциация легкоатлетических федераций уже отстранила от Олимпиады всю российскую команду по легкой атлетике. The International Association of Athletics Federations has already ruled out the entire Russian track and field team.
И слава богу я не знала, насколько велик етот человек в мире легкой атлетики. And I thank god I didn't know just how huge this man is in the track and field world.
Этот доклад затронул чиновников как Всероссийской федерации легкой атлетики, так и Международной ассоциации легкоатлетических федераций (IAAF). The report also implicated officials in both the Russian Athletics Federation and the International Association of Athletics Federations, the world governing body of track and field.
Представители коренных народов Бразилии, Перу и Колумбии участвовали в соревнованиях по таким видам спорта, как аэробика, футбол, легкая атлетика, плавание и волейбол. Indigenous people from Brazil, Peru and Colombia competed in various disciplines such as aerobics, soccer, track and field, swimming and volleyball.
Основные виды спорта, которыми занимаются женщины, — это баскетбол, волейбол, гандбол, легкая атлетика, настольный теннис, шашки и шахматы. Basketball, volleyball, handball, track and field athletics, table tennis, draughts and chess are among the prevalent kinds of sport among women.
Когда Эйми попала туда, она решила, что ей, вроде, интересна легкая атлетика, и она решила кому-то позвонить и поспрашивать об этом. When Aimee got there, she decided that she's, kind of, curious about track and field, so she decided to call someone and start asking about it.
Многие женщины занимаются такими видами спорта, как легкая атлетика, хоккей на траве, крикет, теннис, баскетбол, бадминтон и т. д. There are many women in sports such as athletics, hockey, cricket, tennis, basketball, badminton, etc.
Россия является первой страной в истории Олимпийских игр, всю команду которой (по легкой атлетике) отстранили от участия в играх из-за допинга. Russia is the first country in the history of the Olympics to have an entire team — track and field — banned from participating in the Games because of doping.
Внутренний дизайн салона учитывает пожелания представителей самых разных видов спорта — бейсбола, хоккея, баскетбола, американского футбола и обычного футбола, легкой атлетики и т. д. Features and amenities can be customized for a wide range of sports — baseball, hockey, basketball, football, soccer, athletics, etc.
женский спорт не особенно привлекает СМИ и спонсоров, за исключением тех случаев, когда речь идет о спортсменках высшего уровня (например, в теннисе или легкой атлетике). Women's sports generate moderate interest with media and sponsors, except when it concerns athletes at the highest level (for example, tennis and track and field).
Однако в докладе также указано, что профессор Макларен «раньше был членом независимой комиссии WADA из трех человек..., которая обнародовала доклад о допинге в российской легкой атлетике». But the report also states that Professor McLaren "was previously a member of WADA's three-person Independent Commission...which exposed widespread doping in Russian Athletics."
А в странах Карибского бассейна нет особых возможностей для занятия каким-либо спортом, кроме легкой атлетики, которая не требует большого количества материальных ресурсов, чтобы создавать чемпионов. And the Caribbean does not necessarily offer many sports activities besides track and field, for which relatively few material resources are needed to create champions.
В последние годы при содействии правительства и активной поддержке всего общества в Китае стремительно развивается женская легкая атлетика и все больше женщин принимают участие в занятиях физкультурой. In recent years, with the encouragement of the Government and active support throughout society, women's athletics have been thriving in China with more and more Chinese women participating in fitness activities.
Но если бы вы знали, как нравился берлинцам летом 1936 года толкатель ядра Ханс Вельке, первый немецкий чемпион в легкой атлетике, улыбчивый парень, красавец, символизирующий молодость новой Германии! But if you only knew how, in the summer of 1936, Berliners enjoyed the shot putter Hans Welke, the first German gold medalist in track and field, a handsome guy who liked to smile and who symbolized the youth of a new Germany!
Но представители руководства Международного олимпийского комитета дали понять, что не отменят запрет на участие команды, о котором объявила Международная ассоциация легкоатлетических федераций (IAAF — всемирная управляющая организация в лёгкой атлетике). But senior officials from the International Olympics Committee have made it clear that they will not overturn the team ban announced by the International Association of Athletics Federations (IAAF, the body responsible for worldwide track and field oversight).
Из них я отобрала людей, которые женились до 30 лет, посещали церковь, занимались легкой атлетикой в школе, и тех, кто подал на возмещение страховки после астмы за последние 18 месяцев. From there, I picked out people who got married while still in their 20s, belong to a church, excelled at track and field in high school, and who filed an insurance claim for asthma medicine within the last 18 months.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !