Beispiele für die Verwendung von "мальчиков" im Russischen

<>
Я хотела, увидеть моих мальчиков. I wanted to see my boys.
По оценке Раккави, в лагере «Аш-Шареа», предназначенном для мальчиков моложе 16 лет, подготовку проходят от 250 до 300 детей. Raqqawi estimated that there are between 250 and 300 children at al-Sharea Camp, which is for kids under the age of 16.
После аналогичных протестов в Германии против постановления суда нижней инстанции о внесении в разряд противозаконных деяний религиозных обрезаний мальчиков парламент страны приступил к рассмотрению закона, разрешающего такую церемонию. After a similar outcry in Germany this year against a lower-court ruling criminalizing religious circumcisions of male children, the German parliament is considering a law permitting this practice.
Ты не заберешь моих мальчиков. You are not to take my boys.
Проходящие в Шри-Ланке публичные обсуждения и дискуссии в средствах массовой информации на тему сексуальных злоупотреблений в отношении детей уделяют, как правило, основное внимание иностранцам-педофилам, совращающим мальчиков. In Sri Lanka, public and media discussions on the sexual abuse of children usually tend to focus principally on foreign paedophiles who prey on young male children.
Четыре девочки и никаких мальчиков. We were four girls and no boys.
В случае с народом рома обучение в начальных школах затрудняется родителями детей рома, их традиционным образом жизни и вовлечением мальчиков в раннем возрасте в разного рода деятельность (в основном попрошайничество и другие вспомогательные работы) и ранними браками девочек. In case of the Roma population, elementary schooling is rendered difficult by the parents of Roma children, their traditional way of life and the engagement of male children at a young age (generally in panhandling and other secondary jobs) and the early marriage of girls.
Я знаю некоторых из мальчиков. I know some of the boys.
Это влечет за собой узаконивание дискриминации в отношении женщин на уровне общины, что проявляется в неравном распределении наемного труда и заработной платы, ущемлении прав, связанных с гражданством, и прав наследования; а также на уровне семьи, о чем свидетельствует выраженное предпочтение мальчиков и вытекающие отсюда дискриминационные виды практики в отношении девочек, которым они подвергаются на протяжении всей своей жизни18. This in turn legitimates discrimination against women at the community level, as represented by uneven division of wage labour and salaries, citizenship rights and inheritance rights; and at the family level through the high preference for male children and the resulting discriminatory practices against girls that are perpetrated throughout their life cycle.
Много мальчиков могут полюбить её. There may be many boys who take a fancy to her.
В военное училище для мальчиков. The British Columbia Military School for Boys.
мальчиков можно научить вести себя. Boys can be trained to behave.
Ты не знаешь моих мальчиков. You don't know my boys.
У мальчиков половые органы снаружи. At the boy his sex organ is outwards.
Теперь он тренирует моих мальчиков. Now he's coaching my boys.
Я люблю Мэгги и моих мальчиков. I love Maggie and my boys.
Игры для вовлечения мальчиков в учебу Gaming to re-engage boys in learning
Я не могу оставить моих мальчиков. I can't leave my boys.
Мальчиков убил этот псих Джон Эванс. That loony John Evans took the boys.
Я отпущу мальчиков и задержу вас. I'll release the boys and hold you.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.