Beispiele für die Verwendung von "медузами" im Russischen
Экстремальный заплыв с самыми опасными в мире медузами
Extreme swimming with the world's most dangerous jellyfish
Я догадывалась о встрече с португальскими корабликами, разными ушастыми медузами и прочей живностью, но вот кубомедузы из южных широт не должны были оказаться в этих водах.
I knew there were Portuguese men o' war, all kinds of moon jellies, all kinds of things, but the box jellyfish from the southern oceans is not supposed to be in these waters.
Поглощенные медузами, глюкоза и другие молекулы не только дают силы на ежедневный моцион по озеру, но и обеспечивают базовыми составными элементами, из которых медузы и создают свои сложные, изящные тела.
Once absorbed by the jellyfish, glucose and other molecules not only power their daily voyage across the lake, they provide the basic building blocks the jellyfish use to grow the elegant and complex structures of their bodies.
Причиной, по которой е-медуза сработала как приманка, было не то, что гигантские кальмары питаются медузами, а то, что медуза светится таким образом только в том случае, если переживает нападение хищника, и единственная надежда на спасение - привлечь внимание более крупного хищника, который нападёт на агрессора, таким образом предоставив медузе возможность сбежать.
The reason that the electronic jellyfish worked as a lure is not because giant squid eat jellyfish, but it's because this jellyfish only resorts to producing this light when it's being chewed on by a predator and its only hope for escape may be to attract the attention of a larger predator that will attack its attacker and thereby afford it an opportunity for escape.
Он может смотреть на Медузу не превратившись в камень.
He can look at Medusa without being turned to stone.
Вы видите образвание, похожее на небольшие головы Медузы Горгоны.
You see what looks like little Medusa heads coming out.
Когда я растрёпанная, Виктор говорит, что я похожа на медузу.
When I'm ruffled, Viktor says I look like a medusa.
Я надеюсь, что со временем Медуза осознает силу моей любви к ней.
I hope that, with time, Medusa will come to realise the strength of my affection for her.
И, кажется, она действительно пытается съесть электронную медузу.
And it does actually seem to be trying to eat the electronic jellyfish.
Если хочешь, чтобы Медуза влюбилась в тебя, нет сильнее заклятия, чем то, что заключено в этом кувшине.
If you wish Medusa to fall in love with you, then there is no more powerful an enchantment than that contained in this jar.
У этой медузы, например, есть невероятный биолюминесцентный дисплей.
This jellyfish, for example, has a spectacular bioluminescent display.
Ричардс отметил, что в результате проведения в сентябре 2006 года в провинции Кандагар операции «Медуза» повстанцам под руководством «Талибана» был нанесен серьезный удар.
ISAF Commander General David J. Richards noted that Operation Medusa in Kandahar Province in September 2006 had dealt the Taliban-led insurgency a heavy blow.
Мороженое использует флуоресцентные свойства медузы, синтезированные китайскими учеными
The ice cream harnesses the fluorescent properties of a jellyfish, synthesized by Chinese scientists
Эта легенда родилась среди арабов еще задолго до того, как сказки «Тысячи и одной ночи» были переведены на английский язык. Как сообщает Мэтт Каплан в своей книге «Взгляд Медузы и укус вампира: Наука о монстрах» («Medusa’s Gaze and Vampire’s Bite: The Science of Monsters»), птицу рух описывал еще Марко Поло.
This legend began in the Arab world, yet long before the Arabian Nights were translated into English, Marco Polo himself once described the rukh, according to Matt Kaplan in his book Medusa’s Gaze and Vampire’s Bite: The Science of Monsters.
Предполагается, что он атакует того, кто нападает на медузу.
It's supposed to be attacking what's attacking the jellyfish.
Эй, дурья башка, я боюсь лишь медуз, что абсолютно нормально.
Hey, jughead, I ain't afraid of nothing except jellyfish, which is completely normal.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung