Beispiele für die Verwendung von "местные" im Russischen
Übersetzungen:
alle12615
local11752
indigenous375
regional89
native78
endemic12
topical5
residential4
andere Übersetzungen300
Проверьте местные гадюшники, опросите стукачей.
Check your local smokehouses, talk to your snitches.
Местные культуры использовали растительные масла столетиями.
Indigenous cultures have used herbal oils for centuries.
И, наконец, умеренные мусульмане должны внимательно изучить местные исламские традиции Индонезии.
Finally, moderate Muslims must explore Indonesia's vibrant and indigenous Islamic traditions.
Таким образом, реальной проблемой предстоящих выборов станет насколько далеко местные власти пойдут на конфронтацию с Путиным.
So the real issue in the forthcoming Duma elections will be how powerfully regional elites confront Putin.
Они преследовали местные племена, живущие по соседству.
They haunted the native tribes living in the surrounding area.
Из-за того, что местные китайские фирмы неконкурентоспособны, иностранные фирмы находят выгоду в том, чтобы делать инвестиции и производить в Китае.
Because Chinese indigenous firms are uncompetitive, foreign firms find it profitable to invest and produce in China.
Местные администрации обладают своими собственными инструментами оппозиции, включая пропаганду в местных средствах массовой информации, а также возможность манипуляции результатов голосования.
Regional administrations also possess their own instruments of obstruction, including propaganda outlets in the regional media, as well as the ability to manipulate ballot papers.
Восстание, в ходе которого местные «ополченцы» внезапно обрели тяжелое вооружение и наладили достаточно эффективное взаимодействие, стремительно переросло в полномасштабную повстанческую войну.
A rebellion, with “indigenous” rebels suddenly equipped with heavy weaponry and sufficient coordination, quickly metastasized into a full blown insurgency.
Присутствие США в Азии потеряет смысл, так как местные государства больше не будут нуждаться в дяде Сэме для защиты от Красного Китая.
America’s foothold in Asia would crumble as regional states no longer sought Uncle Sam’s protection from the Red Chinese threat.
«Местные сорта винограда имеют хорошие шансы стать популярными за границей, потому что там у них мало конкурентов», — говорит Кентербери.
“Native grape varieties have the greatest potential for popularity abroad because they don’t have so much competition,” says Canterbury.
В городских районах, где местные рабочие чаще всего не имеют иммунитета против малярии, периодические вспышки заболевания приводят к снижению производительности труда.
In urban areas, where indigenous workers tend to lack immunity to malaria, occasional episodes of the disease result in reduced productivity.
После того как местные военные оттеснили группировку в малонаселенные горы и леса, работники программы иммунизации получили доступ к ранее контролируемым повстанцами районам.
After a regional military force pushed the group into sparsely populated mountains and forests, immunization workers were provided access to previously rebel-controlled areas.
По утверждению Кувейта, при пересадке " использовались бы местные виды деревьев, кустарников, полукустарников и трав, приспособленных к специфике конкретных районов Кувейта ".
According to Kuwait, transplanting would be undertaken “using native species of trees, shrubs, grasses, and forbs tailored to particular locations in Kuwait.”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung