Ejemplos del uso de "месту назначения" en ruso

<>
Мы прибудем к месту назначения завтра. We will arrive at our destination tomorrow.
Имя очереди соответствует месту назначения удаленной доставки. The name of the queue matches the remote delivery destination.
доставляться по месту назначения в удовлетворительном состоянии. arrive in satisfactory condition at the place of destination.
Шутки подводят нас к ожидаемому месту назначения. Jokes lead us down a path to an expected destination.
доставляться к месту назначения в удовлетворительном состоянии. to arrive in satisfactory condition at the place of destination
прибывать к месту назначения в удовлетворительном состоянии. В. to arrive in satisfactory condition at the place of destination.
доставляться к месту назначения в удовлетворительном состоянии. В. to arrive in satisfactory condition at the place of destination.
быть доставленным к месту назначения в удовлетворительном состоянии. to arrive in satisfactory condition at the place of destination.
быть доставленными к месту назначения в удовлетворительном состоянии. to arrive in satisfactory condition at the place of destination.
быть доставлены к месту назначения в удовлетворительном состоянии. to arrive in satisfactory condition at the place of destination.
Но к счастью, они прибыли к своему месту назначения. But happily, they have arrived at their destination.
Повторная попытка доставки — это новая попытка подключиться к месту назначения. Retry is a renewed connection attempt with the destination.
На сайте администрации Комсомольска-на-Амуре говорится: «Истребители успешно прибыли к месту назначения». The Komsomolsk-on-Amur government site notes: “The fighters successfully flew to the destination.”
Имя очереди соответствует месту назначения удаленной доставки, которое может быть соединителем, сервером или доменом. The name of the queue matches the remote delivery destination, which may be a connector, a server, or a domain.
В левой части формы выберите налоговую группу, а затем на экспресс-вкладке Налог по месту назначения щелкните Добавить. On the left side of the form, select a sales tax group, and then, on the Destination based tax FastTab, click Add.
В зависимости от способа перевозки (по автодорогам, железным дорогам или водным путем) отбор пробы предпочтительно производить по прибытии партии к месту назначения. Depending on the mode of transport (road, rail or waterway), the sample should preferably be taken when the lot arrives at its destination.
Подобным образом голландская авиакомпания KLM организовала неожиданную акцию, в случайном порядке, казалось бы, раздавая небольшие подарки пассажирам по пути к месту назначения. Similarly, Dutch airline KLM launched a surprise campaign, seemingly randomly handing out small gifts to travelers en route to their destination.
В любом случае, чтобы наделать шума, КамАЗам вовсе необязательно перевозить оружие или военную технику. Прибытия завтра к месту назначения может оказаться вполне достаточно. In any case, the Kamazes don’t have to be carrying weapons or military equipment to cause a fuss: Just reaching their destination tomorrow may do that in itself.
Миниатюрные зонды с камерами будут разгоняться направленным на парус сверхмощным лазерным излучением в десятки гигаватт и прибудут к месту назначения примерно за 20 лет. The camera-equipped miniature probes, would be sent on their way by tens of gigawatts of focused power from an array of lasers, reaching their destination in about 20 years.
Степень окраски должна быть такой, чтобы в соответствии с нормальным процессом развития фрукты достигали типичной для данного сорта окраски к моменту прибытия к месту назначения. The degree of colouring shall be such that, following normal development the citrus fruit reach the colour typical of the variety at their destination point.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.