Usage examples of "мечтами" in Russian with translation to English

<>
Предпринимательство питается мечтами и устремлениями, видением и идеями. Entrepreneurship is powered by dreams and aspirations, vision and ideas.
Незаинтересованные мечтами националистов или религиозной мистикой, мы просто хотим жить мирно и, насколько это возможно, по соседству со стабильной и мирной Палестиной. Uninterested in nationalist daydreams or religious mystique, we simply want to live safely, and, if at all possible, next door to a stable and peaceful Palestine.
Грустные, опухшие, красные глаза, наполненные разбитыми надеждами и мечтами. Sad, puffy, red eyes filled with dashed hopes and dreams.
Ты мой лучший друг и мы получили шанс жить нашими мечтами детства. You're my best friend and we got a chance to live out our childhood dreams.
Но проходят годы, и мечты так и остаются мечтами, а седина уже серебрит волосы. But as you dream those dreams, before you know it, your hair will turn as gray as mine.
Он считал, что люди живущие мечтами о далеком будущем, по сути убегают от своей истинной судьбы. He thought that people who chased after some far-off future dream were really running away from their true destiny.
Вы не можете посетить все лекции, публичные дискуссии и аукционы, где обмениваются повседневными драмами и мечтами. You can't attend all the lectures, panel discussions, and auctions where everyday dramas and dreams are bartered.
Я вела себя как влюбленная дурочка из тех мелодрам вместо того, чтобы следовать за своими мечтами. I've been acting like some lovesick girl in a rom-com instead of following my dreams.
Но, к сожалению, представления о прекрасном будущем, мечты о прекрасном будущем часто остаются лишь мечтами, ведь вокруг столько проблем. But sadly, the vision of a great future, or the dream of a great future, is just a dream, because you have all of these vices.
Я хотела сказать ей и хочу сказать вам, что мы должны перестать позволять болезням разлучать нас с нашими мечтами. And I wanted to tell her, and I want to tell you, we need to stop letting disease divorce us from our dreams.
Ты просидела целый день со сладкими мечтами в своей головке, и ни разу не зашла сюда, чтобы рассказать, как сходила в колледж. You've been sitting out there all day long with little dream bubbles floating over your head and not once have you come in here to tell me how your trip to college went.
Слова немногого стоят и, несмотря на позитивный импульс нашего континента, мы знаем, что история Африки – пожалуй, как ни одна другая история – изобилует разбитыми мечтами. Words are cheap, and, despite the continent’s positive momentum, we know that history is littered with squandered dreams – nowhere more so than in Africa.
Искусство дискуссии деградирует до слоганов; мечтами людей становятся напыщенные иллюзии; экономика принимает форму гротескной акробатики вербально ограниченных Скруджей, которые презирают любого, кто способен думать; жажда самореализации вырождается в маленькие аферы, преподаваемые в Университете Трампа, сейчас уже закрытом. The art of debate collapses into catch phrases; people’s dreams become bombastic illusions; the economy takes the form of the grotesquely physical contortions of verbally deficient Scrooges who despise anyone who thinks; and striving for self-fulfillment deteriorates into the petty swindles taught in the now-defunct Trump University.
Европейская мечта находится в кризисе. The European dream is in crisis.
Это очень хорошая голубая мечта. Very nice daydream.
Эта мечта воплотится в реальность. This dream will come true.
Понятно, что трейдерам придется на время отложить свои мечты по празднованию Дня Благодарения, и все внимание обратить на рынки сегодня и завтра. Clearly, US traders will have to postpone daydreams about Thanksgiving Day feasts and give their full attention to the markets today and tomorrow.
Да, джентльмены, это ее мечта. Yeah, gentlemen, that's an APA's dream.
Летать, как птица - мечта человечества. It is a dream of mankind to fly like a bird.
Моя мечта о Зеленой Школе My green school dream
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!