Sentence examples of "мокрая классификация" in Russian

<>
6. Классификация и цель инвестиций 6. Classification and investment objective
Тебе надо сменить майку, она вся мокрая. You must change your shirt - it's got wet.
КЛАССИФИКАЦИЯ КЛИЕНТА И СХЕМА КОМПЕНСАЦИЙ ИНВЕСТОРА CLIENT CLASSIFICATION AND INVESTOR COMPENSATION SCHEME
Моя мокрая одежда липла к телу. My wet clothes clung to my body.
Неизвестно – прямой ввод. Улучшена классификация просмотров с мобильных устройств, они включены в соответствующие категории верхнего уровня. Unknown – direct: Mobile views can be categorized better and are included in the respective top-level category.
Должно быть, ночью шёл дождь — дорога мокрая. It must have rained during the night; the road is wet.
FacebookRequestError: обновлена классификация ошибок. FacebookRequestError - Error classification has been updated.
Пармитано засунул руку почти наполовину, когда почувствовал, что у него мокрая шея от воды. Parmitano was in the middle of the reach test when he noticed what felt like water at the back of his neck.
На мой взгляд, классификация психических расстройств как средство формирования общественной политики создает определенные сложности. In my view, the classification of mental disorders, as a form of public policy making, poses exceptional challenges.
Одежда насквозь мокрая. Her clothes are soaking wet.
Классификация по национальному признаку является незаконной в Европе. Ethnic profiling is illegal in Europe.
Подожди, ты же мокрая совсем. Wait, you're aII soggy.
Относясь к людям подозрительно исключительно из-за того, кто они, как они выглядят или где они молятся, а не потому, что они делают или сделали, классификация по национальному признаку угрожает самим моральным основам Европейского союза как союза, построенного на ценностях свободы, демократии, уважения к правам человека и принципам независимости. By treating people as suspicious purely because of who they are, how they look, or where they pray, rather than what they do or have done, ethnic profiling threatens the very ethos of the EU, a union firmly rooted in values of liberty, democracy, and respect for human rights and fundamental freedoms.
Я упоминала, что была мокрая, хоть выжимай? And did I mention that I was soaking wet?
В демократическом обществе, по крайней мере, такая политика должна быть подотчетна обществу, и классификация болезней, поскольку она выполняет многие функции общественной политики, не должна составлять исключение. At least in democratic societies, such policies should be accountable to the public, and the classification of diseases, since it serves many of the functions of public policy should be no different.
Да, но делает из них ненадежных свидетелей, в случае, если их соседка пришла мокрая из кампуса в ту ночь, когда поссорилась с девушкой, которую позже нашли в баке с водой. Yeah, but they can make you an unreliable witness in case your neighbor comes back from campus soaking wet the same night she had a fight with a girl who ended up dead in a water tank.
При всех своих недостатках, почему же классификация по национальному признаку так широко распространена? Given its failings, why is ethnic profiling so widespread?
Раковина еще мокрая, наверно он брился. The sink's still wet, looks like he shaved.
Классификация болезней должна отражать эффективное сотрудничество между наукой и политикой. Classifying disease should reflect the best collaborations between science and politics.
Я вся мокрая, как 10 долларовая шлюшка в стриптиз-баре. I'm sweatin 'like a 10 dollar whore on nickel night.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.