Beispiele für die Verwendung von "молотка" im Russischen

<>
Да, но не слишком малых для фигурного молотка. Yeah, but not too small for a ball peen hammer.
Как насчет надувного молотка, а? How about an inflatable mallet, huh?
Неправда, ещё осталась вмятина в черепе от плотницкого молотка. Not true, I have a dent in my skull from a ball-peen hammer.
Может быть потому, что в ней нет молотка. Maybe that's because there's no mallet.
Я выбью каждый твой проклятый сустав с помощью молотка. I'm gonna take out each of your goddamn knuckles with a ball peen hammer.
Да, она от молотка, который в нее бросила хозяйка дома. Yes, that was caused by the mallet that was thrown at her by the landlady.
Я имею в виду "А" собирается отказаться от молотка по моей мамы. I mean, "A" is about to drop the hammer on my mom.
И что касается молотка, когда мы хватаем молоток, это именно то, что мы хватаем. And so a hammer, when we grab a hammer, that's what we're grabbing.
Поэтому вы можете менять интенсивность, частоту, продолжительность, пульс формы ультразвука, чтобы создать что угодно: от распылитель краски до молотка. So you can change the intensity, the frequency, the duration, the pulse shape of the ultrasound to create anything from an airbrush to a hammer.
Теперь если там скопилось достаточно метана, и один удар молотка высечет искру, ни у кого нет и шанса в аду. Now, if enough methane gas builds up down there, one slip of the hammer sets off a spark, no one stands a chance in hell.
Как по мановению дирижерской палочки, каждый мазок кисти, удар молотка, стежок иглы соединились вместе, поражая чувства зрителя волной густо-алого бархата и мерцающего золота. As if commanded by a maestro’s baton, each stroke of the brush, tap of the hammer and flash of the needle soar together in a sensory rush of deep red velvet and gleaming gold.
Орехи в скорлупе- взять не менее 200 г и с помощью лущилки или молотка удалить скорлупу, осколки или частицы скорлупы, а остальное использовать в качестве анализируемого образца. For inshell nuts, take a minimum of 200 g and, using a nutcracker or hammer, remove the shells and fragments or particles of shell, using the rest as a test sample.
Орехи в скорлупе- взять не менее 200 г и с помощью лущилки или молотка удалить скорлупу и осколки или частицы скорлупы, а остальное использовать в качестве анализируемого образца. For inshell nuts, take a minimum of 200 g and, using a nutcracker or hammer, remove the shells and fragments or particles of shell, using the rest as a test sample.
Тем не менее, учитывая правило золотого молотка (когда есть молоток, все вокруг становится похожим на гвозди), стратеги и политики приложили массу усилий, пытаясь понять, как надо вести ядерные войны. Still, given the "law of the instrument" (when one has a hammer, more and more things start looking like nails), strategists and policymakers expended huge effort trying to figure out how to wage nuclear war.
Орехи в скорлупе- взять не менее 200 г и с помощью лущилки или молотка удалить скорлупу и кусочки или остатки скорлупы, а оставшуюся часть использовать в качестве опытного образца. For inshell nuts, take a minimum of 200 g and, using a nutcracker or hammer, remove the shells and fragments or particles of shell, using the rest as a test sample.
Суд установил, что в январе 1999 года эти двое мужчин явились на квартиру одной из жертв, которой они были должны деньги, убили ее ударами молотка, а затем ограбили ее квартиру. The Court found that in January 1999, the two men had visited the apartment of one of the victims, to whom they owed money, and killed her by striking her with a hammer, and then burgled her apartment.
И молотки бьют в дверь And the hammers batter down your door
Молоток не был орудием убийства. The mallet was not the murder weapon.
А тот расплющил его молотком. He flattens him with a hammer.
Ты убил кого-то крокетным молотком? You killed someone with a mallet?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.