Ejemplos del uso de "мотором" en ruso

<>
Traducciones: todos119 motor56 otras traducciones63
Это, по сути, камера на пенисе с мотором. This is basically a penis camera on a motor.
Теперь, если кто-то разрежет шланг между мотором и вентилятором. Now, if someone were to cut the hose between the motor and the fan.
Корпоративное правление также является мотором новой экономики, значение которого не должно недооцениваться. Corporate governance, too, is a motor of the New Economy that should not be underrated.
Но поскольку Великобритания остаётся равнодушной к европейской интеграции, этот триумвират никогда не сможет послужить мотором, движущим Европу вперёд. But because Britain remains lukewarm on European integration, the threesome can never serve as the motor for moving Europe forward.
Поэтому мы решили создать механизм таким, чтобы избавиться от всех моторов, и с одним единственным мотором координировать все движения. So, we decided to synthesize a mechanical mechanism so we could get rid of all the motors, and with a single motor we can coordinate all the motions.
26 апреля 2001 года военнослужащие кубинских пограничных войск к северу от провинции Вилья-Клара заметили десантный плот с подвесным мотором, на борту которого находилось три человека. On 26 April 2001, Cuban frontier guards had glimpsed a landing dinghy with outboard motor and three crew members on board to the north of the province of Villa Clara.
Исследователь из NYU взял маленьких картонных роботов с улыбающимися лицами на них и мотором внутри, которые могли двигаться только по прямой, и прицепил к ним флажки с адресом. An NYU researcher here took little cardboard robots with smiley faces on them, and a motor that just drove them forward and a flag sticking out the back with a desired destination.
Для содействия деятельности таких общин коренных жителей в области здравоохранения Коста-риканская касса социального страхования передала БГКМО Суретки лодку с подвесным мотором, а также машину скорой помощи для перевозки больных. To support the medical efforts of these indigenous communities, the Costa Rican Social Security Fund gave the EBAIS of Suretka a boat with an outboard motor as an ambulance to transport the sick.
Сделка вызвала раскол в левой правящей партии Греции СИРИЗА; а также между канцлером Германии Ангелой Меркель и ее бескомпромиссно жестким министром финансов, Вольфгангом Шойбле; и стимулировал усилия Франции заявит о себе в рамках Франко-Германской оси, которая всегда был «мотором» для европейской интеграции. The deal has caused a split in Syriza, Greece’s leftist governing party; opened a rift between Germany’s Chancellor Angela Merkel and her uncompromisingly tough finance minister, Wolfgang Schäuble; and spurred an effort by France to reassert itself within the Franco-German axis that has always been the “motor” of European integration.
Простой подвесной мотор, двухтактный двигатель. Single outboard motor, two-stroke engine.
Ты не мог бы выключить мотор? Can you switch off the motor?
Это самый простой мотор на планете. Now this is the simplest motor on Earth.
С малым количеством моторов и сенсоров. There are very few motors, very few sensors.
Еще мы делаем очень простой электрический мотор. What we do is make a very simple electric motor.
Взаимодействие этих магнитов приводит к движению мотора. It's the interaction of both these magnets which makes this motor spin.
И два четырехтактных мотора от Yamaha 250. And I had these twin Yamaha 250 four stroke motors put in.
Все стороны получат выгоду, если запустят другой мотор. It would be benefit all parties to start another motor.
Новую экономику приводит в движение пять взаимосвязанных моторов: The New Economy involves five interacting motors:
Затем он реагирует и избегает падения, поворачивая моторы. He then counteracts and avoids toppling over by turning the motors appropriately.
Должен же я куда-то перенаправить горячий воздух от мотора. Well, I got to redirect some of that hot air off the motor.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.