Ejemplos del uso de "мысли" en ruso

<>
Просто не теряйте ход мысли. Now, just don't lose your train of thought.
Это - восприятия, мысли, чувства, мечты. It's perceptions, thoughts, feelings, dreams.
Бесцветные зелёные мысли спят яростно. Colorless green ideas sleep furiously.
Завершение масштабных военных учений «Запад-2017», которые Россия провела совместно с Белоруссией, наводит нас на некоторые мысли. The conclusion of the large-scale Russian-Belarusian Zapad-2017 military exercise allows some initial reflections.
Хорошо, печатаю со скоростью мысли. Ok, typing at the speed of thought.
Мысли об этом очень пугают. It's a very frightening, very, very frightening thought.
Чувства нужности, мысли о помощи людям. The sense of purpose, the idea of helping people.
Внимание присутствует, но в то же время, оно не сковывает мысли, позволяя им витать более непринужденно и отвлеченно», - объяснила Роу в своем интервью. It holds our attention while at the same time allowing scope for reflection,” Roe told the Times.
У тебя тоже черные мысли? Do you think dark thoughts?
Моя история о силе мысли. My story is the power of thought.
Представьте, например, эти две мысли одновременно. Imagine, if you will, these two ideas together.
В это Рождество открытое общество подвергается опасности не только извне, от таких как ИГИЛ, но и из-за внутренних угроз (видимо, существенно меньших). Я признаю, что это мрачные мысли на фоне радостей в церквях и в магазинах, где мы готовимся к очередной, ежегодной зимней вечеринке. This Christmas, the open society is endangered not only from without, by the likes of ISIS, but also by (admittedly far smaller) threats at home – a gloomy reflection, I admit, as we prepare in churches and in high streets to enjoy another year’s winter party.
На ум ему приходили странные мысли. He was thinking strange thoughts.
Обезьяна управляет роботом силой мысли. A monkey that controls a robot with its thoughts.
Даже ГУЛАГ не изменил эти мысли». Even the gulag didn’t change that idea.”
А это не мысли, это ощущения. And this isn't a think, it's a feel.
Кукла вуду читает мои мысли. The voodoo doll is reading my thoughts.
Распространяйте с его помощью великие мысли. Use it to spread great ideas.
Это язык мысли, или "ментальский" язык. You can think of this as the language of thought, or "mentalese."
Хорошие мысли всегда приходят с опозданием Good thoughts always come late
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.