Ejemplos del uso de "на носки подниматься" en ruso

<>
Бытует мнение, что вес нужно переносить всегда на носки. A popular thought is to always keep your weight on the top of your feet.
Надевай сандали на носки, езди на Приусе, делай всё, что бы интерес к тебе не появлялся. Wear a fanny pack, drive a Prius, attach electronic devices to your belt, whatever it takes.
Помнишь, в школе, когда ты встречалась с Деннисом Берком и я сказала тебе, что видела, что он носит сандалии на носки? Remember in high school when you were dating Dennis Burke and I told you that I saw him wearing socks with sandals?
Я стираю свои носки. I wash my socks.
Мы будем подниматься на гору, если завтра будет хорошая погода. We'll climb the mountain if it is fine tomorrow.
Носки воняют. The socks stink.
Дрожжи заставляют тесто подниматься. Yeast makes dough rise.
Мои носки уже высохли? Are my socks dry already?
К нашему удивлению, занавес начал подниматься преждевременно. To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
У тебя есть обувь и носки? Do you have shoes and socks?
«Не все из нас могут и даже хотят туда подниматься, - говорит Райан. “Not all of us can or even want to do this stuff,” Ryan says.
Том не может вспомнить, где купил эти розовые носки. Tom can't remember where bought his pink socks.
Постепенно снижая вертолет к точке доставки, он внимательно следит за ним; он знает, что как только контейнер окажется на земле, эта дополнительная сила начнет поднимать вертолет вверх. Поэтому, как только машина начинает подниматься, летчик быстро уменьшает тягу. As he descends gradually toward the delivery spot, he’s monitoring carefully; he knows that as soon as the container is on the ground, this extra power will cause the helicopter to start rising, so as soon as it begins rising, he will quickly roll off the throttle.
Я помню, как носки ее туфель шаркали по дереву. I remember the toes of her shoes scuffing the wood.
Этот рост был потрясающим, но волнует важный вопрос: «продолжит ли подниматься NZDUSD дальше?» This rally has been impressive, but the most important question is, “will NZDUSD’s rally continue from here?”
Может, вернёте мне носки и дыню? Can I have the socks and cantaloupe back?
Если посмотреть на график, пара USD/ZAR продолжает медленно подниматься в рамках медвежьего диапазона не далеко от максимума начала января. Looking to the chart, the USD/ZAR continues to grind lower within the bearish channel off its early January high.
Я всего лишь штопаю его носки! All I'm doing is darning his socks!
Ibovespa показал максимальный рост за два года, после того как фондовые индексы начали подниматься со дна 14-го марта на уровне 44,904. The Ibovespa had the biggest rally in two years after stocks bottomed out on 14th March at 44,904.
Носки, носовые платки, свитер. Socks, handkerchiefs, pullovers.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.