Exemples d'utilisation de "на самом деле" en russe

<>
Это футон, на самом деле. This is a futon, actually.
на самом деле - это гроши. In fact, it's peanuts.
Том не лентяй. На самом деле, он много работает. Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.
На самом деле, они явно пересекают экватор. But in actual fact, they're obviously crossing the Equator as well.
Письма на самом деле работают. Letters actually work.
На самом деле, проект процветает. In fact, it is flourishing.
На самом деле, мы даже добавили в контракт вот что: As a matter of fact, we added to the contract.
На самом деле, ты - друид. Actually, you're a druid.
На самом деле они взаимосвязаны. In fact, they are linked.
На самом деле, наш друг здесь не искал тень, чтобы спрятаться от жары. As a matter of fact, our friend here looks a shade under the weather himself.
На самом деле, происхождение Хануман. Actually, the origins of Hanuman.
На самом деле, это прогресс. In fact, that's progress.
На самом деле, мне дали очень ценный совет ученики одной начальной школы на Карибах. As a matter of fact, the best advice I got was from an elementary school class in the Caribbean.
Мы на самом деле планировали. Well, we were actually just planning on, uh.
В Шпицберген, на самом деле. To Svalbard, in fact.
На самом деле, это нечто, с чем примерно половина из вас, более половины из вас не знакомы. As a matter of fact, this is something that about half of you, more than half of you will not be familiar with.
На самом деле это автопортрет. Oh, it's actually a self portrait.
На самом деле, велика вероятность разочарования. In fact, there is now significant scope for disappointment.
На самом деле, если вы хоть что-то знаете об индуизме, то знали бы, что самоубийство - нарушение ахимсы. As a matter of fact, if you know anything about Hinduism, you'll know that suicide is a violation of the ahimsa.
На самом деле это решения. These are actually solutions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !