Ejemplos del uso de "наводить" en ruso con traducción "aim"

<>
Лазерный дальномер типа лидар, установленный в его огромной носовой части, помогает наводить основной газовый лазер на основе диоксида углерода, расположенный в его грузовом отсеке, а поражение целей происходит через блистерный выступ на фюзеляже. A lidar laser-ranging system installed in the hulking plane’s bulbous nose helps aim the main carbon-dioxide gas laser, which is situated in the cargo compartment and designed to fire out a sliding dorsal blister.
Танк М1 был создан еще в 1970-х годах, однако его новейшая версия оснащена ультрасовременными компьютерами, которые помогают его экипажу наводить 120-миллиметровую пушку, мощными оптическими приборами, позволяющими вести бой в неблагоприятных условиях и хорошо видеть ночью, а также новейшим коммуникационным и навигационным оборудованием. The M-1 dates to the 1970s, but the newest version of the tank boasts advanced computers to help its crew aim the 120-millimeter gun on the move plus powerful optics to cut through dust and see at night and the latest communications and navigation gear.
Установку наводит в цель оператор, использующий устройство типа джойстика для видеоигр. The system appears to be aimed by a shipboard operator using a modified video game controller.
Во-первых, не цельтесь в человека, а наводите на него риску. Don't aim at the man but a point on the man.
Наводишь её на еду или питьё цели, и плохому парню пора баиньки. Aim it at your target's food or drink, and it's bedtime for bad guy.
AIM 9X состоит на вооружении в ВВС и ВМС, и имеет тепловую систему наведения. The AIM 9X is an Air Force and Navy heat-seeking infrared missile.
Однако стреляющий должен оставаться на месте, наводя ракету на всем протяжении полета, пока она не поразит цель. However, it requires the firer to remain in place, aiming the missile for its entire flight time until it hits the target.
Однако нужно, чтобы оператор оставался на месте и наводил ракету в течение всего ее полета до попадания в цель. However, it requires the firer to remain in place, aiming the missile for its entire flight time until it hits the target.
«Ствол пушки был направлен параллельно продольной оси станции, а наведение оружия на цель осуществлялось изменением ориентации космического аппарата при помощи прицельного экрана на посту управления», — пишет Оберг. "The gun was fixed along the station's long axis and aimed by turning the station, guided by a sighting screen at the station control post," Oberg writes.
Цель должна заключаться в осуществлении совместных усилий с теми группами гражданского общества, которые занимаются наведением мостов, поисками истины, осуществлением наблюдения, защитой прав человека, а также социальной защитой и оживлением экономики. The aim must be to create a synergy with those civil society groups that are bridge-builders, truth-finders, watchdogs, human rights defenders and agents of social protection and economic revitalization.
Цель этой инициативы — обеспечить принятие мер с учетом необходимости целенаправленных усилий международного сообщества — как на организационном уровне, так и на уровне гражданского общества — в интересах «наведения мостов» и преодоления предрассудков, недоразумений, непонимания и поляризации, которые таят в себе потенциальную угрозу миру на планете. This initiative aims to address the need for a committed effort by the international community — at both the institutional and civil society levels — to bridge divides and overcome the prejudice, misconceptions, misperceptions and polarization that potentially threaten world peace.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.