Exemples d'utilisation de "найдут" en russe

<>
Они не найдут тут листериоз. They're not gonna find listeria there.
Они просто найдут другие цели. They will just find other things to target.
Надеюсь, они найдут эту табакерку. I hope they find that snuff box.
Если тело не найдут, мы невиновны. As long as no one finds the body, we're clear.
Они никогда не найдут тело ребенка. They're never gonna find the body.
Тебя не волнует, что тело найдут? You're not worried about them finding the body?
Вероятно, они найдут способ решить данную проблему. They will probably find a way to thread this particular needle.
Я надеюсь, эту дурочку посадят, когда найдут. I hope they lock that stupid girl up when they find her.
Нет, никакого места они себе не найдут. No, no, they're not gonna find a place.
Я вернусь домой, рабочие найдут тело Джинджер. I go to the house, the city finds Ginger's body.
Ты должен исчезнуть, прежде чем они найдут тебя. You need to disappear before they find you.
«Они найдут возможность, чтобы тянуть время, — заявила она. “They will find ways to drag their heels,” she said.
Некоторые думают, что найдут его, обретя нового друга. Some think they'll find it by making a new friend.
Они найдут меня в кабине, запертым снаружи, понимаешь? They'll find me in the cubicle, locked and bolted from the outside, do you understand?
В объявлении говорилось, что ей найдут идеальную пару. The ad said that they would find her God's perfect match.
Как быстро они найдут ее у нее дома? How long till they find her at her home?
Если бычки найдут осколки, они поймут, что мы копаем. Bulls find this stuff, they'll know we're digging.
Без сомнения, Соединенные Штаты найдут выход из продолжающейся рецессии. The United States will no doubt find its way out of the ongoing slump.
Укрыты в аэропорту Гэтвик, где их никогда не найдут. Hidden on Gatwick Airport, where they will never be found.
Они без поисковой системы и носа своего не найдут. They couldn't find a clit without a search engine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !