Exemples d'utilisation de "направлять резюме" en russe

<>
Предложение включает в себя резюме, базовую информацию, пояснительную записку, установленные сроки для представления замечаний (конкретную дату) и инструкции в отношении того, каким образом направлять замечания, включая адреса и использование электронных средств, например электронной почты или портала eRulemaking, а также обычной почты и курьерской службы. The proposal includes a summary, background information, an explanatory memorandum, the deadline to send comments (specific date) and instructions on how to send comments, including addresses and allowing for electronic submission, e.g., via e-mail or to the eRulemaking Portal, as well as post and hand delivery.
С этого момента все денежные переводы следует направлять по новому банковскому счету. As from now all transfers must be sent to the new bank account.
Мне плевать на моё резюме. I don't give a damn about my CV.
Марьелос Поррас, преподавательница английского и специалист по образованию и обучению, считает, что, чтобы направлять детей и подростков, нужно понимать, что цель социальных сетей - информировать. Marielos Porras, an English teacher with a degree in Education and Learning, believes that to guide children and teenagers, they should understand that the purpose of social media is to inform.
Я приложил свои резюме и предложения по диссертации. I attached my C.V and my PhD proposals.
"Мы показали собакам видео с собаками - либо натуралистические версии, либо силуэт, чтобы избавиться от любых других искажающих факторов, и мы могли манипулировать движением хвоста и направлять хвост больше влево или вправо". "We presented dogs with movies of dogs - either a naturalistic version or a silhouette to get rid of any other confounding issues, and we could doctor the movement of the tail and present the tail more to the left or right."
Благодарим Вас за Ваше резюме. We would like to thank you for your brief.
А недавно 52-летний соучредитель компании Maxis вывел эту концепцию на новый уровень, создав игру Spore, которая позволяет видеогеймерам самостоятельно направлять эволюцию жизни. More recently, the 52-year-old co-founder of Maxis has taken the concept to the next level with Spore, which lets video gamers direct the evolution of life itself.
Вместе с Вашим заявлением просим прислать общепринятые документы, включая резюме. In your application please provide the customary documentation including a resume.
24.19 В рамках, разрешенных вами, мы можем направлять сообщения, связанные с Договором, вашему Уполномоченному лицу. 24.19 We may, to the extent of your authorisation, give a communication under the Agreement to your Authorised Person.
У этого бывшего морского котика с дипломом магистра Массачусетского технологического института такое резюме, которое выделяет его даже на фоне самых выдающихся астронавтов. A former Navy SEAL with a master’s degree from MIT, Cassidy has a résumé that stands out even among uber-achieving astronauts.
В качестве представителя Вам необходимо направлять клиентов в ForexTime (FXTM) и получать за это вознаграждение. As an Introducer, all you have to do is refer clients to ForexTime (FXTM), and we will reward you for it.
Если желаемой вами позиции нет в списке открытых вакансий, вы все равно можете отправить нам свое резюме на рассмотрение. Мы свяжемся с вами, как только появится подходящая вакансия. If you are seeking a position that is not listed in the above job openings, we would be delighted to have your CV to take into consideration for any future job openings.
Вам запрещается направлять на наш сайт атаки на отказ в обслуживании (DOS-атаки) или распределенные атаки на отказ в обслуживании (DDOS-атаки). You must not attack our site via a denial-of-service attack or a distributed denial-of service attack.
Адрес для отправки резюме следующий: careers@fxtm.com You can send us your CV at careers@fxtm.com Email us
Все что Вам необходимо - это направлять клиентов в Forex Time (FXTM) и получать за это вознаграждение. All you have to do is refer clients to FXTM, and we will reward you for it.
Если вы хотите работать в нашей компании, пожалуйста, отправьте свое резюме и мотивационное письмо на адрес нашего HR-отдела careers@fxtm.com . If you think you could work for us, please send your CV and cover letter to our HR Department at careers@fxtm.com .
В случае изменения вашей личной информации, вы должны сообщить нам об этом; информацию просим направлять по адресу эл. почты (support@fxpro.com) или сообщить по телефону +44 (0) 203 151 5550. If your personally identifiable information changes, you must inform us accordingly; please e-mail us (support@fxpro.com) or call us +44 (0) 203 151 5550.
Резюме Summary
(iv) вы имеете действующие полномочия, необходимые для заключения Договора или какого-либо Контракта и право направлять Ордера, выполнять обязательства по ним и позволять их принудительное исполнение (включая по договору доверительного управления и его уставу (если такой имеется)); а также (iv) you have in full force and effect the authorisations necessary to enter into the Agreement or any Contract and make an Order, perform obligations under them and allow them to be enforced (including under the trust deed and its constitution (if any)) and
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !