Exemples d'utilisation de "настроенных" en russe

<>
Работник может регистрировать время с использованием различных настроенных кодов отсутствия. A worker can register time on various absence codes that are set up.
Экземпляр SMTP имеет несколько настроенных привязок портов SMTP instance has multiple port bindings configured
В целях создания условий, способствующих достижению мира, предпринимались инициативы, направленные на пресечение использования средств массовой информации для разжигания ненависти и подстрекательства к насилию; подготовку к разоружению и роспуску ополченцев и предупреждение подрывной деятельности агрессивно настроенных групп «молодых патриотов». Initiatives to promote a climate conducive to peace have focused on actions to stop the use of the media to incite hatred and violence; preparations for the disarmament and dismantling of militias; and prevention of the disruptive activities of the aggressive groups of “young patriots”.
Валютные преобразования осуществляются с использованием валютных курсов, настроенных для модуля "Бюджетирование". The currency conversions are based on the exchange rates that are set up for Budgeting.
сайтах Active Directory, настроенных в качестве узловых сайтов; Active Directory sites that are configured as hub sites.
Эта сеть со штаб-квартирой в Москве не удаляет в таких сообществах оскорбительные, порой призывающие к насилию антиукраинские посты, как поступает Фейсбук, когда пользователи начинают жаловаться. Она поступает так из-за того, что любые удаления такого рода вызовут раздражение у властей и у многих настроенных против Украины пользователей. The Moscow-based network won't delete offensive, sometimes violence-inciting anti-Ukrainian posts in these communities, the way Facebook will when users complain, because doing so would anger the authorities and the many anti-Ukrainian users.
Суммы по накладным для бюджетных категорий работ, настроенных для проекта, рассчитываются автоматически. The invoice amounts are automatically calculated for the budget categories of work that you set up for a project.
Это значение является списком промежуточных узлов, настроенных на соединителе отправки. This value is the list of smart hosts that are configured on the Send connector.
Для поиска имен групп SharePoint, настроенных для вашего сайта, выполните следующие действия: You can discover the SharePoint groups that are set up on your site. To find the names of the groups, follow these steps:
При создании заданий канбана они основываются на параметрах, настроенных для мероприятия. When kanban jobs are generated, they are based on the settings that are configured for the activity.
Работник может зарегистрировать рабочее время с использованием разных кодов отсутствия, настроенных в системе. A worker may be able to register time on various absence codes that are set up in the system.
Проверьте объекты Exchange в службе Active Directory на предмет неправильно настроенных разрешений. Examine Exchange objects in Active Directory for improperly configured permissions.
Также настройте параметры получения электронной почты для клиентов, настроенных в Microsoft Dynamics AX. Also set up email receipt options for customers who are set up in Microsoft Dynamics AX.
Указывает получателей с одного или нескольких настроенных обслуживаемых доменов в организации Exchange. Specifies recipients in one or more of the configured accepted domains in the Exchange organization.
Значения перерыва выводятся из значений, настроенных в форме Значение на экспресс-вкладке Подробности. The break values are derived from the values that are set up in the Value form on the Details FastTab.
Чтобы определить цену продажи настроенных номенклатур, можно создать ценовые комбинации для моделей продуктов. To determine the sales price of configured items, you can create price combinations for product models.
Также необходимо указать работников, которые могут просматривать типы документов, настроенных для группы документов. You also specify the workers who can view the document types set up for the document group.
Для нахождения всех получателей, настроенных на использование почтового ящика разрешения конфликтов, воспользуйтесь PowerShell. You use PowerShell to find all the recipients that are configured to use the arbitration mailbox.
Вознаграждения (при наличии в соглашении по оплате, используемом для расчета оплаты труда работника, настроенных премий) Premiums (If any premiums are set up in the pay agreement used to calculate the worker’s pay)
Автоматическая регистрация в службе управления мобильными устройствами с использованием настроенных учетных записей AAD MDM auto-enrollment with configured AAD accounts.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !