Exemples d'utilisation de "настроен" en russe

<>
Для каждой категории настроен бюджет: You set up a budget for each category:
настроен в качестве рядового сервера. Configured as a member server.
Он автоматически настроен как собственный триггер. It’s automatically set up as its own trigger.
Файловый ресурс-свидетель не настроен File Share Witness Not Configured
Следующий коэффициент выпуска/пробега настроен для 31 января: The following consumption factor is set up for January 31:
настроен в качестве контроллера домена; Configured as a domain controller.
Workflow-процесс настроен для просмотра предложений по накладной. A workflow is set up for reviewing invoice proposals.
настроен в качестве автономного сервера. Configured as a stand-alone server.
Ваш магазин настроен и вы можете начать добавлять продукты. Your shop is now set up, and you can start adding products.
Как будет настроен и оптимизирован поиск? How will search will be configured and optimized?
Необходимо выбрать счет, который был настроен для признания выручки. You must select an account that has been set up for revenue recognition.
По умолчанию атрибут msExchMessageJournalRecipient не настроен. By default, the msExchMessageJournalRecipient attribute is not configured.
Если телефон настроен, но заблокирован, обратитесь к предыдущему владельцу. If the phone is set up but locked, contact the previous owner.
Работает ли и правильно ли настроен DNS? Is DNS working and configured correctly?
Следующий коэффициент для амортизации потребления настроен для 31 января: The following factor for consumption depreciation is set up for January 31:
SMTP-сервер настроен в качестве открытого ретранслятора. The SMTP server is configured to act as an open relay.
Если workflow-процесс не настроен, можно разнести предложение по накладной. If workflow is not set up, you can post the invoice proposal.
беспроводной адаптер Xbox 360 подключен, но не настроен. An Xbox 360 Wireless Adapter is connected but not configured.
Если дополнительный телефон настроен на получение голосовых вызовов, ожидайте звонка. If you set up your backup phone to get voice calls, you should get a voice call.
в качестве ресурса кворума не настроен свидетель кластера. There is no Cluster Witness configured as the quorum resource.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !